ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

shamrocks

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -shamrocks-, *shamrocks*, shamrock
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
shamrocks
shamrock

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
shamrock(n) พืชไม้ดอกชนิดหนึ่ง (ต้นไม้ประจำชาติของไอร์แลนด์)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
shamrock(แชม'รอค) n. พืชไม้ดอกสีเหลืองใบอยู่กันเป็นกระจุก 3 ใบเป็นต้นไม้ประจำชาติของไอร์แลนด์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And again in Shamrock, Texas.- ฉันไม่เคยเห็นอะไรอย่างนี้มาก่อน - ภาพนี่ใน Sturgis, South Dakota. Deep Throat (1993)
{ \pos(192, 230) }Tell the shamrock I'll give him his money.บอกแซมร็อคว่าฉันจะให้เงินเขา Fun Town (2008)
You will never be Earth's savior. Oh, it's your lucky day, Shamrock.เจ้าจะไม่มีทางเป็นผู้กอบกู้โลก วันนี้แกโชคดี ไอ้หนุ่มทรหด Lazarus (2010)
For her last meal, she asked for a McRib and a shamrock shake.เมื้อมื้อที่แล้วเธอถามหาแม็คริบ กับชามร็อค เชค Pilot (2010)
Apparently, Dempsey's downstairs office was painted shamrock green.กลายเป็นว่าห้องทำงานที่ชั้นล่าง ของเดมซีย์ ทาสีเขียวสด The Blue Butterfly (2012)
We were watching the Pats came at the Purple Shamrock, and then I had to bail.ที่เพอร์เพิ่ลแชมร็อก จากนั้นผมต้องไปที่อื่น Gatekeeper (2013)
Shamrock, Texas?แชมร็อก, เท็กซัส? Transformers: Age of Extinction (2014)
I'm supposed to date some pale, blotchy guy with a wife-beater under his Bruins jacket and a shamrock tattoo on his calf? Nope. Yeah.เจ้าจันทร์ใจร้าย Ted 2 (2015)
"Shamrock Meat Company.""Shamrock Meat Company." Rocky (1976)
* Eight more days to Halloween, Halloween, Halloween * * Eight more days to Halloween, Silver Shamrock. * Yes, kids, you, too, can own one of the big Halloween three. That's right, three horrifiic masks to choose from.Ja, Kinder, noch habt ihr Zeit, euch eine der drei großartigen Halloween-Masken von Silver Shamrock zu holen. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Silver Shamrock.Silver Shamrocks, guck. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Silver Shamrock Novelties.Silver Shamrock Neuheiten. Halloween III: Season of the Witch (1982)
He runs Silver Shamrock, the Halloween mask people.Ihm gehört Silver Shamrock. Die Halloweenmasken. Halloween III: Season of the Witch (1982)
My friends ... Mr. Kupfer has sold more Silver Shamrock masks this year, by far, than anyone else in the country.Meine Freunde, Mr. Kupfer hat mehr Silver-Shamrock-Masken verkauft, als jeder andere Händler im Land. Halloween III: Season of the Witch (1982)
All you lucky kids with Silver Shamrock masks, gather 'round your TV set. Put on your masks and watch.Alle Kinder mit Silver-Shamrock-Masken, die vor dem Fernseher sitzen und dabei ihre Masken tragen... Halloween III: Season of the Witch (1982)
Be in front of your TVsets for the "Horrorathon."Besorgt euch schnell die Silver-Shamrock-Halloween-Maske, wenn ihr noch keine habt. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Hurry home. It's almost time.Lauft schnell nach Hause, all ihr lieben Kinder mit Shamrock-Halloweenmasken. Halloween III: Season of the Witch (1982)
All those lucky kids with Silver Shamrock masks, hurry home for the big giveaway. It's almost time. Hurry home.Bald ist es soweit, vergesst nicht die große Silver-Shamrock Halloweenüberraschungssendung um neun Uhr. Halloween III: Season of the Witch (1982)
You want me to what?...die Silver-Shamrocks. Halloween III: Season of the Witch (1982)
Halloween has come. All you lucky kids with Silver Shamrock masks, gather 'round your TVset. Put on your masks and watch.Alle Kinder mit Silver-Shamrock-Masken sollen sich jetzt vor den Fernseher setzen und dabei ihre Masken tragen. Halloween III: Season of the Witch (1982)
All witches, all skeletons, all jack-o'- lanterns ... The third commercial, it's still on.Alle Kinder mit Silver-Shamrock-Masken... Halloween III: Season of the Witch (1982)
At the Shamrock.Beim Shamrock. Marked for Death (1990)
And again in Shamrock, Texas.Und auch hier in Shamrock, Texas. Pilot (1993)
Shamrock.Shamrock. Ready to Wear (1994)
Call that nigger Shamrock and drive all that chrome over to the harbor.Ruf Shamrock an und bring die ganzen Knarren runter zum Hafen. Stray Rounds (2003)
Hey, look, man, call Shamrock, man... and tell him soldier's finally came into the camp.Hör mal, ruf Shamrock an... und sag ihm, dass der Soldat endlich wieder zurück im Camp ist. Hamsterdam (2004)
Yo, Shamrock says we should take some of our people... down to Hamsterdam and sell off there.Yo, Shamrock sagt, wir sollen uns ein paar von unseren Leuten schnappen... und unser Zeug unten in Hamsterdam verticken. Back Burners (2004)
That'd be Shamrock.Das ist Shamrock. Middle Ground (2004)
Now here's Shamrock returning Bodie's call.Das ist Shamrock, als er Bodie zurückgerufen hat. Middle Ground (2004)
During the first call, Sydnor had eyes on Shamrock over in West Baltimore.Während des ersten Anrufes... hatte Sydnor Blickkontakt mit Shamrock, drüben in West Baltimore. Middle Ground (2004)
We didn't catch a call between Stringer and Shamrock.Wir haben kein Telefonat zwischen Stringer und Shamrock aufgezeichnet. Middle Ground (2004)
And Shamrock has a separate phone for calling Bell.Und Shamrock hat ein separates Telefon, um Bell anzurufen. Middle Ground (2004)
A week or so up on Bernard's phones and we'll have everybody, up to and including Shamrock, tangled up in conspiracy counts.Eine Woche an Bernards Handys und wir kriegen jeden, ... bis hin zu Shamrock, die gesamte Verschwörung. Middle Ground (2004)
Shamrock.- Shamrock. Middle Ground (2004)
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell.Shamrock vermutlich auch, bei dem Handy, mit dem er Bell angerufen hat. Mission Accomplished (2004)
Shamrock.Shamrock. Reformation (2004)
And Shamrock said to go.Und Shamrock hat gesagt, wir sollen's tun. Slapstick (2004)
And by the time Sham say go, Omar damn near in the cab.Bis Shamrock was gesagt hat, war Omar schon fast im Taxi. Slapstick (2004)
It's Daphne, from The Merry Shamrock tearooms.Hier ist Daphne von der Teestube "Merry Shamrock". Third Girl (2008)
And for the duration of my visit, the telephone, it sounded only once, and that was for me from Mademoiselle Daphne on your behalf from The Merry Shamrock tearooms.Während meines Besuchs läutete das Telefon ein Mal. Und das war für mich. Daphne von der Teestube "Merry Shamrock", die in Ihrem Auftrag anrief. Third Girl (2008)
You could have shown it to Mademoiselle Restarick at The Merry Shamrock tearooms, and yet you did not.Sie hätten es Norma Restarick in der Teestube "Merry Shamrock" zeigen können. Doch Sie haben es nicht getan. Third Girl (2008)
And when Mademoiselle Daphne from The Merry Shamrock tearooms telephoned to me to inform me of the whereabouts of Madame Oliver, you were listening in.Als Mademoiselle Daphne, von der Teestube "Merry Shamrock" anrief, um mir den Aufenthaltsort von Madame Oliver mitzuteilen, da haben Sie mitgehört. Third Girl (2008)
- Well, apparently you do, Shamrock.- Tja, offenbar doch, Shamrock. Ambush (2010)
For her last meal, she asked for a McRib and a shamrock shake.Zur Henkersmahlzeit, hat sie nach einem McRib und einem Shamrock Shake gefragt.. Pilot (2010)
Yeah, it's a shamrock pen.Ja, ist ein Shamrock-Kuli. The Mad King (2013)
Shamrock, Texas?Shamrock in Texas? Transformers: Age of Extinction (2014)
But she's staying the night at the Shamrock, so at least I did something.- Blöd, oder? Sie bleibt im Shamrock. Star of the Show (2014)
Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew's car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel.Crickett hat bei Marian Matthews Zündkerzen geklaut. Daher schläft sie 'ne Nacht im Shamrock. Star of the Show (2014)
And he was dating Lavon's crazy-eyed cousin. No one is gonna vote for him again.George wohnte im Shamrock Motel und hatte was mit Lavons verrückter Cousine. Carrying Your Love with Me (2014)
Locked in the shamrock. Sad lawyer rides againVerlassen im Shamrock, Der traurigste Anwalt der Welt, Carrying Your Love with Me (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
shamrock
shamrock's

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kleeblatt { n }; Klee { m } | Kleeblätter { pl }shamrock | shamrocks [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top