มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| peach | (n) ลูกพีช, See also: พีช, Syn. stone fruit, apricot | peach | (adj) มีสีพีชหรือสีเหลืองอมชมพู | peach | (n) สีพีช, See also: สีเหลืองอมชมพู, Syn. pink, yellowish | peach | (vt) บอกความลับ, See also: เปิดโปง, Syn. inform, betray, tattle | peachy | (adj) คล้ายลูกพีช | impeach | (vt) กล่าวโทษเนื่องจากประพฤติตนไม่เหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่, Syn. charge | impeach | (vt) ฟ้องร้อง (ทางกฎหมาย), Syn. charge | peach on | (phrv) รายงาน, See also: บอกข่าว, Syn. inform against | impeach for | (phrv) กล่าวโทษ (ผู้บริหารระดับสูง), See also: กล่าวหา, ฟ้องร้อง | impeachable | (adj) ที่สามารถฟ้องร้องได้, See also: ที่สามารถดำเนินคดีได้ | impeachment | (n) การกล่าวโทษเจ้าหน้าที่รัฐว่าทำผิดศีลธรรมหรือจรรยาบรรณ, See also: การฟ้องร้อง | unimpeachable | (adj) ที่ไม่สามารถกล่าวหาได้, See also: กล่าวหาไม่ได้, ฟ้องร้องไม่ได้, Syn. blameless, reliable, impeccable, irreproachable |
|
| impeach | (อิมพีช') vt. กล่าวโทษ, ฟ้องร้อง, ทำคดีชั้นพิจารณา, กล่าวหา, ไม่เชื่อถือ., See also: impeacher n., Syn. charge, accuse, censure | impeachable | (อิมพีช' ชะเบิล) adj. ฟ้องร้องได้, กล่าวโทษได้., See also: impeachability n. | impeachment | (อิมพีช' เมินทฺ) n. การกล่าวโทษ, การฟ้องร้อง, การกล่าวโทษเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารชั้นสูงของรัฐบาลโดยสภาผู้แทนราษฎรต่อสภาสูง (senate) ของสหรัฐอเมริกา, การไม่เชื่อถือ, ภาวะที่ถูกกล่าวโทษดังกล่าว | peach | (พีช) n. ลูกท้อ, ต้นท้อ vi. แอบไปบอกความลับ | peach blossom | n. ดอกท้อ, สีม่วงแดง | peach brandy | n. เหล้าลูกพีช | peach-colored | n. สีแดงอมเหลือง | peach-coloured | n. สีแดงอมเหลือง | peachblow | n. สีชมพูอมเหลือง, สีม่วงแดง | peacherino | n. หญิงสาวสวย, ผู้ยิ่งใหญ่, สิ่งที่ยิ่งใหญ่ | peachick | (พี'ชิค) n. ลูกนกยูง | peachy | (พี'ซี) n. คล้ายลูกท้อ, คล้ายลูกพีช, ดีเยี่ยม |
| | impeachment | การฟ้องให้ขับออกจากตำแหน่ง (โดยสภานิติบัญญัติ) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | impeachment | การฟ้องเจ้าหน้าที่ชั้นสูงในทางอาญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Impeachments | การฟ้องเจ้าพนักงานระดับสูงของรัฐ [TU Subject Heading] |
| To be able to disarm my whisk with the Divine Finger Flick... besides the lord of Peach Blossom Island... there can be no one else! | มีเพียงท่านที่สามารถปลดแส้ข้าได้โดยใช้วิชาดรรชนีอันเยี่ยมยอด... ท่านประมุขเกาะดอกท้อ... ไม่มีทางเป็นใครอื่น! Return of the Condor Heroes (1983) | It doesn't matter that you and Aunty Guo won't let me stay at Peach Blossom Island. | มันจะไม่เป็นงั้นหรอกถ้าท่านลุงกับท่านป้าอึ้งย้งให้ข้าอยู่ด้วยที่เกาะดอกท้อ. Return of the Condor Heroes (1983) | If you didn't find me and insisted on bringing me back to Peach Blossom Island I would have been fine. | ถ้าท่านไม่พบข้าแล้วพากลับไปเกาะดอกท้อ ข้าก็ยังคงสบายดีอยู่. Return of the Condor Heroes (1983) | If you want to get rid of me, just say so I won't cling on at Peach Blossom Island. | ถ้าท่านลุงไม่ต้องการข้า, ก็บอกข้ามาเถอะ ข้าจะไม่ติดตามท่านลุงกลับไปเกาะดอกท้ออีก. Return of the Condor Heroes (1983) | After a few years, I'll bring you back to Peach Blossom Island. | อีก 2-3 ปี, ข้าจะรับเจ้ากลับเกาะดอกท้อ. Return of the Condor Heroes (1983) | I'm never going back to Peach Blossom Island! | ข้าจะไม่กลับไปเกาะดอกท้ออีกต่อไป! Return of the Condor Heroes (1983) | Priests, I am Guo Jing from Peach Blossom Island. | ท่านนักพรต, ข้าก๊วยเจ๋งแห่งเกาะดอกท้อ. Return of the Condor Heroes (1983) | Jareth made me give you that peach. | เจเร็ทบอกให้ฉันทำ ไอ่ลูกพีชนั่น Labyrinth (1986) | - Who ate the peach, forgot everything. - What of her? | สาวน้อยที่กินลูกพีช ที่ลืมทุกอย่าง หล่อนทำไม ? Labyrinth (1986) | -Yes, a fine upstanding youth like yourself, a person of your unimpeachable moral character is exactly what this kingdom needs! | บุคคลที่ไม่สามารถติได้ และเป็นคนที่อาณาจักรนี้ต้องการ Aladdin (1992) | - Peach pit. | - เศษลูกพิช The One with George Stephanopoulos (1994) | Peach pit. | เศษลูกพีช The One with George Stephanopoulos (1994) | - Peaches? | - เรากินลูกพิชกัน The One with George Stephanopoulos (1994) | - Could've been a peach. | - เอ้าพีชก็พีช The One with George Stephanopoulos (1994) | There really is a peach there. | นั่นคือลูกพีชจริงๆด้วย James and the Giant Peach (1996) | Spiker, look! A peach. | สไปค์เกอร์ ดูนั่น! James and the Giant Peach (1996) | - A peach! | - อะไร? James and the Giant Peach (1996) | - Now, you be a good little boy... and climb up there and get that peach for your dear aunties. | - เด็ก - ตอนนี้ แกเป็นเด็กดี... และปีนขึ้นไปเก็บลูกพีช มาให้ป้าที่รัก James and the Giant Peach (1996) | - No. The peach, you idiot! | - เด็กเหรอ? James and the Giant Peach (1996) | What a peach. What a peach! Look, Spiker! | ลูกพีชอะไร ลูกพีชอะไร! James and the Giant Peach (1996) | Roll up. See the giant peach. | เข้ามา เข้ามา ดูลูกพีชยักษ์ James and the Giant Peach (1996) | Chance of a lifetime. Ten bob only. No peeking at the peach! | โอกาสหนึ่งในชีวิต 10 เหรียญเท่านั้น James and the Giant Peach (1996) | And don't even think of going near our peach. | แล้วอย่าคิดเข้าใกล้ลูกพีชเป็นอันขาด James and the Giant Peach (1996) | You better not be near our peach. Oh, please! | จะดีมากถ้าแกไม่เข้าใกล้ลูกพีชของเรา James and the Giant Peach (1996) | Our peach! | ลูกพีช! James and the Giant Peach (1996) | Our peach! | ลูกพีชของเรา! James and the Giant Peach (1996) | It's the peach! | และดูนี่! James and the Giant Peach (1996) | Peach, peach, peach, peach Peach, peach, peach, peach | พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช James and the Giant Peach (1996) | Peach, peach, peach, peach | พีช พีช พีช พีช James and the Giant Peach (1996) | Peach, peach, peach, peach Peach, peach, peach, peach | พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช James and the Giant Peach (1996) | Peach, peach, peach, peach Peach, peach, peach, peach | พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช James and the Giant Peach (1996) | Tiny bite of this fantastic peach | กัดคำเล็กที่ลูกพีชวิเศษ James and the Giant Peach (1996) | - Peach, peach, peach, peach Peach, peach, peach, peach - Stop! Stop! | - พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช พีช James and the Giant Peach (1996) | - Peach, peach, peach, peach | - หยุด! หยุด! James and the Giant Peach (1996) | This fantastic peach | - ระวังนี่! ลูกพีชวิเศษนี้ James and the Giant Peach (1996) | The little maggot's stuffing his face with our peach! | ดู! เจ้าหนอนน้อยกำลังเสนอหน้า ใกล้ลูกพีชของเรา! James and the Giant Peach (1996) | I said I'd steer the peach. Have to steer the peach. | ฉันพูดว่าคุมหางเสือ มีหางเสือ James and the Giant Peach (1996) | So we'll just take him home now. And the peach, of course. | เราแค่จะพาเขากลับบ้าน James and the Giant Peach (1996) | You mean to tell me that this thing is a peach? | คุณจะบอกผมว่าสิ่งนี้คือลูกพีช? James and the Giant Peach (1996) | - It's not " a peach." It's our peach. - Our peach. | - มันไม่ใช่"ลูกพีช" มันเป็นลูกพีชของเรา James and the Giant Peach (1996) | -Looks like it's their peach, all right. -Yes. | - ดูเหมือนลูกพีชของเรา จริงไหม James and the Giant Peach (1996) | It's not their peach. The old man gave the green things to me. | มันไม่ใช่ลูกพีชของเขา ชายชรามอบของเขียวๆให้ผม James and the Giant Peach (1996) | This thing is a peach. All right. | นี่คือลูกพีช James and the Giant Peach (1996) | - And the peach. | - ดังนั้นเราแค่ไปจับเขา... James and the Giant Peach (1996) | I flew the giant peach across the ocean. | ลูกพีชยักษ์ลอยข้ามมหาสมุทร James and the Giant Peach (1996) | And I'm never going back with you! Not me, and not the peach. | และผมไม่มีวันกลับไปกับคุณ! James and the Giant Peach (1996) | In big, bold print: " A Little Lindy Flies Giant Peach." | พิมพ์ตัวใหญ่ หนาๆว่า "ลูกพีชยักษ์บินมา" James and the Giant Peach (1996) | "Half-Pint Hero And His Peach-Pit Pals." | "ฮีโร่กับพีชยักษ์ของเขา" James and the Giant Peach (1996) | - Could we eat some of your peach? | - ขอเรากินลูกพีชของนายได้ไหม? James and the Giant Peach (1996) | They ate that peach all the way down to the pit... and set it up in Central Park as a permanent home. | พวกเขาล้วนกินลูกพีชจนเหลือแต่เมล็ด... และตั้งมันไว้ในเซ็นทรัล พาร์ก เพื่อเป็นบ้านถาวร James and the Giant Peach (1996) |
| | พีช | (n) peach, Syn. ต้นพีช, Example: ถ้าไปเที่ยวเมืองจีนก็อาจจะเห็นต้นพีชปลูกเรียงรายอยู่บ้าง, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อพรรณไม้ชนิดหนึ่ง เป็นพรรณไม้ดั้งเดิมของจีน, Notes: (อังกฤษ) | ต้องสงสัย | (adj) accused, See also: impeachable, charged, incriminatory, Syn. ถูกสงสัย, Example: เขาเป็นผู้ต้องสงสัยอันดับแรกในคดีนี้, Thai Definition: ผู้ที่ถูกสงสัยว่าเป็นผู้กระทำความผิด | ท้อ | (n) peach, Syn. หมากม่วน, Example: สวนของเขาปลูกต้นท้อไว้จำนวนหลายไร่, Count Unit: ต้น, ลูก, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Prunus persica Batsch ในวงศ์ Rosaceae ผลกินได้ | ซัด | (v) put the blame on each other, See also: shift the blame on, impeach or accuse each other, Syn. ป้ายความผิด, ซัดทอด, โยนความผิด, Example: เขาซัดความผิดให้กันและกัน, Thai Definition: ป้ายความผิดไปถึงคนอื่น, ยกความผิดให้คนอื่น | ซัดทอด | (v) implicate, See also: blame on the other, impeach, accuse, Syn. อ้างถึง, พาดพิงถึง, Example: พยานให้การซัดทอดถึงนายตำรวจใหญ่ที่อยู่เบื้องหลัง, Thai Definition: ให้การปรักปรำพาดพิงถึงบุคคลอื่น, Notes: (กฎหมาย) | กล่าวโทษ | (v) accuse, See also: charge, allege, blame, impeach, Syn. กล่าวหา, Example: คนปกติธรรมดามีจำนวนไม่น้อยทีเดียวที่ชอบกล่าวโทษคนอื่น, Thai Definition: แจ้งว่ากระทำผิด | หา | (v) accuse, See also: impeach, charge, denounce, blame, indict, Syn. ฟ้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา, Example: ทุกคนหาว่าเขาเป็นคนขโมยเงินไป, Thai Definition: กล่าวโทษผู้อื่น เช่น โจทก์หาว่า… |
| ดอกท้อ | [døk thø] (n, exp) EN: peach blossom | หา | [hā] (v) EN: accuse ; impeach ; charge ; denounce ; blame ; indict FR: accuser ; charger | การถอดถอนจากตำแหน่ง | [kān thøt thøn jāk tamnaeng] (n) EN: impeachment | กล่าวโทษ | [klāothōt] (v) EN: accuse ; charge ; indict ; incriminate ; allege ; blame ; impeach FR: inculper ; accuser de ; charger | ลูกท้อ | [lūk thø] (n) EN: peach FR: pêche [ f ] | หมากม่วน | [mākmuan] (n) EN: peach | ซัดทอด | [satthøt] (v) EN: implicate ; blame on the other ; impeach ; accuse FR: rejeter la responsabilité sur | ท้อ | [thø] (n) EN: peach FR: pêche [ f ] |
| | 弹 | [tán, ㄊㄢˊ, 弹 / 彈] impeach; to pluck a string; to play (a stringed musical instrument with fingers); to snap #3,652 [Add to Longdo] | 桃花 | [táo huā, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ, 桃 花] peach blossom #6,882 [Add to Longdo] | 桃 | [táo, ㄊㄠˊ, 桃] peach #7,013 [Add to Longdo] | 桃子 | [táo zi, ㄊㄠˊ ㄗ˙, 桃 子] peach #20,133 [Add to Longdo] | 桃园 | [Táo yuán, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ, 桃 园 / 桃 園] Taoyuan (city in Taiwan); the Garden of the Peaches of Immortality #22,393 [Add to Longdo] | 弹劾 | [tán hé, ㄊㄢˊ ㄏㄜˊ, 弹 劾 / 彈 劾] to accuse of misconduct (in official task); to impeach #25,171 [Add to Longdo] | 水蜜桃 | [shuǐ mì táo, ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧˋ ㄊㄠˊ, 水 蜜 桃] honey peach; juicy peach #25,172 [Add to Longdo] | 桃源 | [táo yuán, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ, 桃 源] same as 世外桃源; the Garden of the Peaches of Immortality; Shangri-la; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) #28,153 [Add to Longdo] | 世外桃源 | [shì wài táo yuán, ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ, 世 外 桃 源] the Garden of the Peaches of Immortality; Shangri-la; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) #31,547 [Add to Longdo] | 桃花源 | [táo huā yuán, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ, 桃 花 源] same as 世外桃花源; the Garden of the Peaches of Immortality; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) #32,568 [Add to Longdo] | 桃仁 | [táo rén, ㄊㄠˊ ㄖㄣˊ, 桃 仁] peach kernel, used in Chinese medicine #38,214 [Add to Longdo] | 桃树 | [táo shù, ㄊㄠˊ ㄕㄨˋ, 桃 树 / 桃 樹] peach tree #40,787 [Add to Longdo] | 劾 | [hé, ㄏㄜˊ, 劾] impeach #46,341 [Add to Longdo] | 蜜桃 | [mì táo, ㄇㄧˋ ㄊㄠˊ, 蜜 桃] honey peach; juicy peach #46,546 [Add to Longdo] | 仙桃 | [xiān táo, ㄒㄧㄢ ㄊㄠˊ, 仙 桃] the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 #47,970 [Add to Longdo] | 蟠桃 | [pán táo, ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ, 蟠 桃] the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 #56,216 [Add to Longdo] | 西王母 | [Xī wáng mǔ, ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ, 西 王 母] Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母孃孃|王母娘娘 #62,633 [Add to Longdo] | 投桃报李 | [tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ, 投 桃 报 李 / 投 桃 報 李] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. #67,275 [Add to Longdo] | 寿桃 | [shòu táo, ㄕㄡˋ ㄊㄠˊ, 寿 桃 / 壽 桃] (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu; fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift #83,520 [Add to Longdo] | 扁桃 | [biǎn táo, ㄅㄧㄢˇ ㄊㄠˊ, 扁 桃] almond tree; almond; flat peach #91,854 [Add to Longdo] | 抨 | [pēng, ㄆㄥ, 抨] attack; impeach #101,354 [Add to Longdo] | 李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李 代 桃 僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb #113,568 [Add to Longdo] | 世外桃花源 | [shì wài táo huā yuán, ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ, 世 外 桃 花 源] same as 世外桃花源; the Garden of the Peaches of Immortality; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) [Add to Longdo] | 寿桃包 | [shòu táo bāo, ㄕㄡˋ ㄊㄠˊ ㄅㄠ, 寿 桃 包 / 壽 桃 包] longevity peach bun; birthday peach bun [Add to Longdo] | 弹纠 | [tán jiū, ㄊㄢˊ ㄐㄧㄡ, 弹 纠 / 彈 糾] to accuse; to impeach [Add to Longdo] | 桃园三结义 | [Táo yuán sān jié yì, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ, 桃 园 三 结 义 / 桃 園 三 結 義] the oath of brotherhood in the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备, Zhang Fei 張飛|张飞 and Guan Yu 關於|关于 at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 [Add to Longdo] | 洁操 | [jié cāo, ㄐㄧㄝˊ ㄘㄠ, 洁 操 / 潔 操] unimpeachable conduct; noble behavior; spotless personal integrity [Add to Longdo] | 蟠桃胜会 | [pán táo shèng huì, ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄟˋ, 蟠 桃 胜 会 / 蟠 桃 勝 會] a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 [Add to Longdo] |
| | 桃 | [もも(P);モモ, momo (P); momo] (n) peach; prunus persica (tree); (P) #4,674 [Add to Longdo] | 桃園 | [ももぞの, momozono] (n) peach orchard #11,153 [Add to Longdo] | ピーチ | [pi-chi] (n) peach; (P) #15,119 [Add to Longdo] | 弾劾 | [だんがい, dangai] (n, vs, adj-no) impeachment; accusation; censure; denunciation; (P) #19,168 [Add to Longdo] | シュミットオオトカゲ | [shumittoootokage] (n) peach throat monitor (Varanus jobiensis, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) [Add to Longdo] | ワッサー | [wassa-] (n) peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine [Add to Longdo] | 黄桃 | [おうとう, outou] (n) yellow peach [Add to Longdo] | 孔雀 | [くじゃく;くざく;クジャク, kujaku ; kuzaku ; kujaku] (n) (uk) peafowl (inc. the male peacock, female peahen, and young peachick) [Add to Longdo] | 裁判官弾劾裁判所 | [さいばんかんだんがいさいばんしょ, saibankandangaisaibansho] (n) Judge Impeachment Court [Add to Longdo] | 産毛;うぶ毛;生毛 | [うぶげ, ubuge] (n) (1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (adj-no) (3) lanuginous; pappose; pappous [Add to Longdo] | 枝垂れ桃;垂れ桃 | [しだれもも;シダレモモ, shidaremomo ; shidaremomo] (n) weeping peach (Prunus persica var. pendula) [Add to Longdo] | 寿星桃 | [じゅせいとう;ジュセイトウ, juseitou ; juseitou] (n) (uk) (See 唐桃) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) [Add to Longdo] | 上巳 | [じょうし;じょうみ, joushi ; joumi] (n) (See 五節句) March 3rd of the lunar calendar (one of the five annual festivals); dolls festival; peach festival [Add to Longdo] | 水蜜 | [すいみつ, suimitsu] (n) white peach [Add to Longdo] | 水蜜桃 | [すいみつとう, suimitsutou] (n) white peach [Add to Longdo] | 弾劾裁判所 | [だんがいさいばんしょ, dangaisaibansho] (n) (Japanese) Court of Impeachment [Add to Longdo] | 弾劾投票 | [だんがいとうひょう, dangaitouhyou] (n) impeachment vote [Add to Longdo] | 唐桃 | [からもも;カラモモ, karamomo ; karamomo] (n) (1) (uk) apricot (Prunus armeniaca); (2) (See 寿星桃) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) [Add to Longdo] | 桃の節句 | [もものせっく, momonosekku] (n) (See 上巳) dolls festival (March 3rd); peach festival [Add to Longdo] | 桃花 | [とうか, touka] (n) (obsc) peach blossom [Add to Longdo] | 桃割れ | [ももわれ, momoware] (n) hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach [Add to Longdo] | 桃栗三年柿八年 | [ももくりさんねんかきはちねん, momokurisannenkakihachinen] (exp) it often takes time to bear the fruit of one's actions; planted peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons take eight [Add to Longdo] | 桃李 | [とうり, touri] (n) (1) person of one's recommendation; (2) peach and plum [Add to Longdo] | 軟毛 | [なんもう, nanmou] (n) (1) (See 産毛・1) vellus hair; down; (2) pubescence; (3) peach fuzz [Add to Longdo] | 白桃 | [はくとう, hakutou] (n) white peach [Add to Longdo] | 薄桃色 | [うすももいろ, usumomoiro] (n, adj-no) pale pink; peach-colored [Add to Longdo] | 非の打ち所がない;非の打ち所が無い;非の打ちどころがない;非の打ちどころが無い | [ひのうちどころがない, hinouchidokoroganai] (exp, adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; faultless; perfect [Add to Longdo] | 芳信 | [ほうしん, houshin] (n) honorific reference to another's letter; tidings of peach blossoms [Add to Longdo] | 蟠桃 | [ばんとう;バントウ, bantou ; bantou] (n) (uk) donut peach (Amygdalus persica var. compressa); UFO peach; flat peach; pan tao peach; Saturn peach; saucer peach [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |