[まこと, makoto] (adv, n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) #1760
[まことに(P);じつに(実に)(P);げに(実に);しんに(真に), makotoni (P); jitsuni ( jitsuni )(P); geni ( jitsuni ); shinni ( makoto ni )] (adv) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite; (P) #12548
[アオザメぞく, aozame zoku] (n) Isurus (genus of mackerel sharks in the family Lamnidae commonly known as the mako sharks)
[kuronamako] (n) black sea cucumber (Holothuria atra)
[shinemakonpurekkusu] (n) cinema complex
[チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ);チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ), chaguchagu uma ko ( chaguchagu uma ko ); chaguchagu umako ( chaguchagu uma ko )] (n) (1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate prefecture)
[bakeaozame] (n) longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus)
[pajamako-ru] (n) late-night phone call (wasei
[makoron ; makaron] (n) macaron (a French pastry made from egg whites and almond powder) (fre
[あまこう, amakou] (n) Macau (Macao)
[あんまこう, anmakou] (n) massaging plaster
[ひとやまこす, hitoyamakosu] (exp, v5s) to go over the hump; to get successfully through the bulk of the work
[うそからでたまこと, usokaradetamakoto] (exp) (id) Truth comes out of falsehood
[なまこ(gikun);かいそ;こ(ok);ナマコ, namako (gikun); kaiso ; ko (ok); namako] (n) (uk) (often translated as "sea slug" in anglicized haikus) (See 海牛・うみうし) sea cucumber (Holothuroidea spp.)
[なまこうり, namakouri] (n) selling sea cucumbers; sea cucumber vendor
[なまこいた;なまこばん, namakoita ; namakoban] (n) corrugated iron sheet
[からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands
[くまこうはちこう, kumakouhachikou] (n) (See 熊さん八っつあん) the average Joe; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs
[ままこ;けいし, mamako ; keishi] (n) stepchild
[ままこ, mamako] (n) unmixed-in lump of flour
[いまこそ, imakoso] (adv) now is the time
[やまことば, yamakotoba] (n) (See 忌み詞) mountain language (euphemisms used by hunters, etc. when in the wild)
[まことしやか, makotoshiyaka] (adj-na) (uk) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth
[まことしやかに, makotoshiyakani] (adv) (See 実しやか) as if it were true; with seeming truth; plausibly
[まことのこころ, makotonokokoro] (n) one's real intention
[まっさお(P);まさお(真青), massao (P); masao ( makoto ao )] (adj-na, n) deep blue; ghastly pale; (P)
[まことにもって, makotonimotte] (exp, adv) (See まことに) in all sincerity; truthfully; honestly
[まこも;マコモ, makomo ; makomo] (n) (uk) Manchurian wild rice (Zizania latifolia)
[まこんぶ;マコンブ, makonbu ; makonbu] (n) (uk) Japanese kelp (Laminaria japonica)
[まこがれい;マコガレイ, makogarei ; makogarei] (n) (uk) marbled sole (Pleuronectes yokohamae)
[まごころ(P);まこころ, magokoro (P); makokoro] (n) sincerity; devotion; (P)
[まそかがみ(真澄鏡;真十鏡);ますかがみ(真澄鏡;十寸鏡);まそみかがみ(真澄鏡), masokagami ( masumi kagami ; makoto juu kagami ); masukagami ( masumi kagami ; juu ] (exp) (arch) (See 真澄の鏡) perfectly clear mirror
[まな;まんな;しんじ(真字), mana ; manna ; shinji ( makoto ji )] (n) (1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed-style writing
[まことをつくす, makotowotsukusu] (exp, v5s) to do with sincerity
[あおざめ;アオザメ, aozame ; aozame] (n) (uk) shortfin mako shark (Isurus oxyrinchus)
[からむし(苧;苧麻);むし(苧);ちょま(苧麻);まお(苧麻;真麻;真苧);カラムシ, karamushi ( cho ; cho asa ); mushi ( cho ); choma ( cho asa ); mao ( cho asa ; mako] (n) (uk) (See ラミー・1) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea)
[てんたかくうまこゆるあき, tentakakuumakoyuruaki] (exp) (id) Autumn with the sky clear and blue, and horses growing stout
[ふじなまこ;フジナマコ, fujinamako ; fujinamako] (n) (uk) Holothuria decorata (species of sea cucumber)
[なんとろくしゅう, nantorokushuu] (n) six sects of Buddhism brought to Japan during the Nara period (Sanlun, Satyasiddhi, Faxiang, Abhidharmakosha, Vinaya, and Huayan)
[しらたまこ, shiratamako] (n) (See 白玉・しらたま・2) refined rice flour; rice flour for dumplings
[まこ;まご, mako ; mago] (n) (1) Ma Gu; legendary Taoist immortal with long talon-like fingernails; (2) (See 孫の手) backscratcher
[まこそうよう, makosouyou] (n) things happening exactly as one pleases (wishes); someone being very attentive to one's wishes
[やじうまこんじょう, yajiumakonjou] (n) the spirit of curiosity
[えんまこおろぎ, enmakoorogi] (n) Oriental garden cricket; Emma field cricket