\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
Oddly enough, I'm not quite sure. Komischerweise bin ich mir nicht sicher. Gigi (1958) But someonecried nevertheless. Komischerweise weinte doch jemand am Grab. The Red Circle (1960) A virile attitude is an advantage although not essential. Maskulines, gutes Aussehen ist von Vorteil, komischerweise jedoch nicht nomendig. The Devil's Eye (1960) But his jacket was pulled up under his arms, as if someone was supporting him. Komischerweise war Remys Jacke hochgezogen und unter den Armen verknautscht, so als wäre er von hinten gestützt worden. Le Doulos (1962) And the funny thing is she still cares about you. Und komischerweise macht sie sich auch noch was aus dir. The Fortune Cookie (1966) Strangely enough, I'm scared. Komischerweise habe ich Angst. The Rite (1969) It's strange, he only reads the short news items. Aber komischerweise liest er nur "Vermischtes". Out 1 (1971) It's strange that when they think I am crazy, I am not feeling bad. Komischerweise , wenn man mich für verrückt hält, dann fühle ich mich nicht schlecht. Portrait of a Champion (1977) Strangely enough, I wasn't upset. Ich war komischerweise nicht traurig. Love on the Run (1979) I don't remember botany but somehow I didn't forget that in 306 B.C. Seleucus I won a victory over some Chandragupta. Die Botanik habe ich vergessen, aber komischerweise weiß ich, daß 306 vor unserer Zeitrechnung Selevkt I. Einen gewissen Tschandrigupt besiegt hat. Oblomov (1980) Funny thing is, I remember it too. Komischerweise konnte auch ich mich an alles erinnern. The Mirror Crack'd (1980) Funnlly enough, she thought it was genuine. - Ja. Komischerweise war sie der Meinung, dass er echt ist. The Moral Dimension (1982) In a strange way, that gave me something to live for right after the Witness Protection Program ended. Komischerweise gab mir das einen Lebenssinn, nachdem das Zeugenschutzprogramm ausgelaufen war. Let It Be Me (1984) The odd thing is it appears to have happened twice. Komischerweise scheint es zweimal passiert zu sein. Brazil (1985) Curiously, she said we had roughly the same build. Sie sagte komischerweise , wir seien ähnlich gebaut. Fletch (1985) Just explain what brought us here. As the power grew, I applied the energy asymptomatically. Und da, wo sie es doch tun, trat komischerweise keine Störung auf. Lonely Among Us (1987) -But I thought it was a lighter. - Das ist komischerweise ein Feuerzeug. À gauche en sortant de l'ascenseur (1988) The funny thing is: There's a death certificate at the hospital for each one of these. Komischerweise hatte das Krankenhaus allen zuvor Totenscheine ausgestellt. Bride of Re-Animator (1989) But strangely Prof. Juckenack didn't want to know anything about pastor Schulte. Aber komischerweise hat der Professor vom Pfarrer Schulte gar nix wissen wollen. The Nasty Girl (1990) Bart, your mother has the fool idea... that you're upset about something. (Stöhnt) (Homer) Bart, komischerweise meint... deine Mutter, dass dir etwas fehlt. Bart the General (1990) Which could now place one of them in a Japanese cave a few years later. Das komischerweise ein paar Jahre später in einer japanischen Höhle auftaucht. Highlander: The Final Dimension (1994) Kristen does something that, funnily enough wasn't even her major. Kristen macht etwas... Was komischerweise ... Noch nicht mal ihr Hauptfach war. The One with the Candy Hearts (1995) But for some reason, all of them, even Kearns's, are smooth and buffed at the ends. Komischerweise sind aber alle, auch die von Kearns, ... ..an den Enden weich und glatt. Our Town (1995) The reports start at Eniwa and move gradually north. Tja. Die ganzen Einschläge ziehen sich komischerweise immer weiter Richtung Norden durch. Gamera 2: Attack of the Legion (1996) Amazingly enough, I don't care. Das ist mir komischerweise egal. Teacher's Pet (1997) - Strange thing is it's true. - Komischerweise stimmt es. Powers, Principalities, Thrones and Dominions (1997) Funny thing is, I'm beginning to enjoy their company. Komischerweise gefällt mir ihre Gesellschaft langsam. Statistical Probabilities (1997) I'm better at big tasks than small ones. Komischerweise liegen mir grobe Arbeiten mehr als filigrane. Autumn Tale (1998) The funny thing is you probably do. Komischerweise stimmt das wahrscheinlich. Change of Heart (1998) That's funny, because you were wearing a shirt like the one you're wearing now. Komischerweise hattest du ein Hemd an wie das, das du jetzt trägst. Black & White (1999) Oddly enough, he was the easiest of them all. Komischerweise kam man mit ihm am einfachsten klar. The Alien Legacy (1999) The strange thing is... some physicists are even pursuing the idea... that there might be more than one time dimension. Und komischerweise verfolgen einige Physiker die Idee, dass mehr als eine Zeitdimension existiert. Frequency (2000) It's odd. people get scared when their parents die. Komischerweise haben viele Angst vor dem Tod ihrer Eltern. With a Friend Like Harry... (2000) He'd arrive with his view-finder, Er machte das komischerweise am letzten Tag. Er kam mit seinem Sucher und schaute sich um. Regarding Buñuel (2000) Because, the funny thing is, I think we've both got a lot in common. Denn komischerweise denke ich, dass wir viel gemeinsam haben. The Cupboard of Patrick's Love (2000) Actually, no. Komischerweise nein. My Nickname (2001) The funny thing is, at age 15 on, we learn the things that attract men. Komischerweise lernen wir bereits mit 15 was die Männer anzieht. What I'll Never Do for Love Again (2002) Yeah, that's what I keep thinking, ever since I met her, except I can't exactly remember when I met her. Ich denke das schon, seit ich sie zum ersten Mal traf, nur weiß ich komischerweise nicht mehr, wann das war. Fuhgeddaboudit (2002) But then the funny part is, it never mattered... to me what she was... or where she was from. Aber komischerweise war es mir immer egal, was sie war oder woher sie kam. Love Among the Runes (2002) We all had the funny idea that you were dead. Und komischerweise dachten wir, du bist tot. Out of Time (2003) Funny enough, they have similar voices, both their voices are a big factor in Dark Side Of The Moon the way they *planned*. Komischerweise haben sie ziemlich ähnliche Stimmen, ihre beiden Stimmen sind gemeinsam ein großer Faktor in Dark Side Of The Moon, die Art wie sie das *geplant* haben. Pink Floyd: Dark Side of the Moon (2006) You're all lying here. How come so am I? Alle wurden in den Schlaf geschickt, und komischerweise ich auch. Mindhunters (2004) You know, shockingly, this isn't making me feel any better. Komischerweise heitert mich dieses Thema nicht sonderlich auf. Shrek 2 (2004) Funny enough, it was Jimmy who persuaded me. Komischerweise war es Jimmy, der mich davon überzeugt hat. Layer Cake (2004) People would probably say that I'm an emotionally guarded anal-retentive asshole. Wirklich nicht. Nur dir gegenüber, komischerweise . In Good Company (2004) The funny thing is when you die, everyone refers to you as "late," but now I know that's the one event that always happens right on time. Komischerweise sagt man, wenn man stirbt, ist es zu spät, aber jetzt weiß ich, dass der Tod immer pünktlich kommt. Hurry (2004) - Strangely, it never made the papers. - Stand komischerweise nirgends drin. In the Clamor and the Clangor (2004) Oddly enough, the most popular choice is the towel boy at Bella Petto. Komischerweise ist die Hauptanfrage... der Job des Handtuchjungen im Bella Petto. The Count of Montecito (2004) Funny, though. He didn't know that you were brother and sister. Komischerweise wusste er gar nicht, dass Sie Geschwister waren. My Other Left Foot (2004) Oddly, a redcap found her suitcase on the platform going to Virginia Beach. Komischerweise fand ein Träger ihren Koffer am Bahnsteig nach Virginia Beach. Doppelgänger (2004)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม