ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kapieren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kapieren-, *kapieren*
Possible hiragana form: かぴえれん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
kapieren(vt, slang) |kapierte, hat kapiert| เข้าใจ เช่น Ich kapiere das einfach nicht! = ผมไม่เข้าใจมันเลยเนี่ย ให้ตายสิ!, Syn. verstehen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kapieren | kapierendto savvy | savvying [Add to Longdo]
mitkriegen; kapierento latch on [Add to Longdo]
schnell begreifen; schnell kapierento be quick on the uptake [Add to Longdo]
verstehen; kapieren; mitbekommen | etw. ganz falsch verstehento get; to catch | to get sth. wrong [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Aha. No.Kapieren Sie? Akce: Sesit 1 (1983)
[ sighs ] You just don't get it.Sie kapieren es einfach nicht. One for the Angels (1959)
They just wouldn't dig it.Die würden das einfach nicht kapieren. The Battle of the Sexes (1960)
Yeah, and who knows what work he does?Was für Arbeit ist das? Das werde ich nie kapieren. Rocco and His Brothers (1960)
You still don't get the picture.Sie kapieren noch immer gar nichts. Cape Fear (1962)
- You beginning to get the picture?- Sie kapieren so langsam? Cape Fear (1962)
You understand that, don't you?Das kapieren Sie hoffentlich, oder? Cape Fear (1962)
- You "savez" what I'm sayin' to you?Kapieren Sie, was ich meine? Aufhören. Charade (1963)
We've got to kill some men and set an example.Sie müssen ein paar Menschen sterben sehen, sonst kapieren sie's nicht. Story of a Prostitute (1965)
Our local elephants don't seem to be getting the message.Unsere Elefanten hier scheinen es nicht zu kapieren. Goodbye Mike Makula (1967)
If you don't understand something, tell me now.Also, wenn Sie was nicht kapieren, melden Sie sich sofort! Oscar (1967)
- They'll get the idea.- Dann kapieren sie schon. The Council: Part 2 (1967)
They'll figure out fast enough what we're up to.Sie werden schnell kapieren, was wir vorhaben. The Survivors (1967)
I mean, she's the only one with enough intelligence to make the experiment a success.Ja, dank ihrer Intelligenz wird sie schnell kapieren, was wir wollen, du brauchst dir keine Sorgen zu machen, Paula. Toto the Great (1968)
It doesn't take a lead weight to fall on me, or a hit from those weapons to recognize that what's involved is Communist domination of the world.Unsereiner, glauben Sie mir, braucht nicht erst eine Kugel im Kopf, um zu kapieren, dass es um die kommunistische Weltherrschaft geht. The Green Berets (1968)
Look, Vic, what does it take for you to realize that Parma's just using you?Hören Sie, Vic. Wann kapieren Sie, dass Parma Sie nur ausnutzt? The Execution (1968)
Don't you get it?Kapieren Sie das nicht? Blind Beast (1969)
We're against the bomb, Russian or American!Die kapieren nichts. Wir sind gegen alle Bomben. Z (1969)
Right. If people didn't dig it, I'm sorry.Wenn das die Leute nicht kapieren, tut es mir leid. Gimme Shelter (1970)
You won't hear it much longer if you don't apologize to her.- Du wirst gleich kapieren, was das heißt, wenn du dich nicht bei Ms. Camden entschuldigst. Hercules in New York (1970)
He won't understand, that the war is over.Er will nicht kapieren, dass der Krieg vorbei ist. Shango (1970)
They don't understand what's going on in this country.Die kapieren nicht, was los ist im Land. Punishment Park (1971)
Listen, and get this, my address book is inside the missing suitcase.Hören Sie zu und kapieren Sie das. Mein Adressbuch liegt in dem fehlenden Koffer. $ (1971)
But get into your head that the fuse is burning!Kapieren Sie doch endlich, dass die Lunte brennt! So Sweet, So Dead (1972)
I worry even my own sons don't know.Meine eigenen Söhne kapieren das nicht. The Year of the Locusts (1972)
Why can't you understand I'm innocent?Wollt ihr denn nicht kapieren, dass ich unschuldig bin? Il tram (1973)
Get with it.Kapieren Sie's endlich. Black Caesar (1973)
Do you understand that?Kapieren Sie das? Deathwatch (1973)
All you have seen today so far are roads in a city.Tut mir leid, Doktor. Sie kapieren überhaupt nichts. Rabid Dogs (1974)
Spock, feed in the data without mentioning the colour change symptoms.Ok, das war ein effektiver Bluff, aber weiter? Wenn sie es kapieren, zerstören sie den Ballon und uns. Einen Moment. Albatross (1974)
- Poor Sandro.Du wirst gleich kapieren, warum nicht, wenn du das hier gelesen hast. Peccati di gioventù (1975)
What is there to see?Was ist denn da zu kapieren? Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
-Yes, and he'll tumble.- Ja, und er wird es kapieren. The Man Who Would Be King (1975)
I don't think I can understand these books.Ich werde diese Bücher nicht kapieren. The Nurse (1975)
- Do you understand?- Kapieren Sie das? Like Rabid Dogs (1976)
An artist, Yeah, well, then you should've gotten my Van Gogh joke.Dann hättest du meinen Van-Gogh-Witz kapieren müssen. Charles Aznavour (1976)
For you to understand what I have to say...Wenn du hier was kapieren willst, muss ich dir einen Ort zeigen. The House of the Laughing Windows (1976)
A moron could figure it out.Ein Idiot könnte das kapieren. The Wedding: Part 1 (1976)
I'm not a pervert But I'm well aware... That blonde-haired women Have black hair down there.Ich bin ja nicht neugierig, aber zu gern würd ich kapieren warum schwarze Haare den Arsch von blonden Frauen zieren! The Best Way to Walk (1976)
- I did not kill Sweet. We know that. And if you weren't so dumb, ... you would've realized that we planted that news story for your own protection.Sie waren zu dämlich, um zu kapieren, dass wir das zu Ihrem Schutz verbreitet haben. Silver Streak (1976)
I try to be cool, right? Parents seem to be immune to it.Aber Eltern kapieren das einfach nicht. Freaky Friday (1976)
The owner let them stay there because he wanted to get close to some of Marcus' crazy ladies.Und das solltet ihr besser kapieren. The Set-Up: Part 1 (1977)
Now, do you see why Maria dumped Augusto?Kapieren Sie jetzt, weshalb Maria Augusto abgeschossen hat? Un poliziotto scomodo (1978)
We are gonna teach some lucky dude the meaning of trick-or-treat.Der nächste wird kapieren, was austeilen und einstecken heißt. The Night the Cylons Landed: Part 2 (1980)
They're getting the hang of it.Ich glaube, langsam kapieren sie es. Airplane! (1980)
Get this, Lieutenant. We've got nothing to lose.Kapieren Sie, Lieutenant, wir haben nichts zu verlieren. ffolkes (1980)
Now i get it.- Jetzt fang ich an, zu kapieren. The Party (1980)
Took me 30 years to understand Keynes' economics.Ich habe 30 Jahre gebraucht, um Keynes Theorien zu kapieren. The Quality of Life (1981)
They will know in time.Die kapieren es noch früh genug! Das Boot (1981)
As if they would suddenly realize.Als ob sie es plötzlich kapieren täten. Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  kapieren /kapiːrən/
   to get

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top