มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 玲瓏 | [れいろう, reirou] (adj-t, adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade) [Add to Longdo] | 癖 | [くせ(P);へき, kuse (P); heki] (n) (1) habit (often a bad habit, i.e. vice); (2) peculiarity; idiosyncrasy; mannerism; (3) crease; wrinkle; curl; kink; (P) #9,269 [Add to Longdo] | 打つ | [ぶつ, butsu] (v5t, vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P) #11,867 [Add to Longdo] | 注ぐ(P);灌ぐ;潅ぐ;濺ぐ;漑ぐ | [そそぐ, sosogu] (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit or strength on; (v5g, vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P) #15,571 [Add to Longdo] | 掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo] | 振る | [ぶる, buru] (v5r, vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) #18,866 [Add to Longdo] | 施す | [ほどこす, hodokosu] (v5s, vt) (1) to give (time, money, goods); to donate; (2) to do; to perform; to conduct; (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (5) (arch) to spread far and wide; (P) #18,983 [Add to Longdo] | 散布(P);撒布 | [さんぷ(P);さっぷ(撒布), sanpu (P); sappu ( sanpu )] (n, vs) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (P) #19,010 [Add to Longdo] | あわや | [awaya] (exp) in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye [Add to Longdo] | かさかさ鳴る | [かさかさなる, kasakasanaru] (v5r) to rustle; to make a rustling sound; to crinkle [Add to Longdo] | かちゃり | [kachari] (adv-to) (on-mim) with a clang or a clink; tinkle [Add to Longdo] | きなこ餅;きな粉餅;黄な粉餅;黄粉餅 | [きなこもち, kinakomochi] (n) (uk) (See 餅) mochi sprinkled with soy flour [Add to Longdo] | きらきら(P);キラキラ | [kirakira (P); kirakira] (adv, adv-to, vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P) [Add to Longdo] | きらっ;キラッ | [kiratsu ; kiratsu] (adv-to) (on-mim) glittering; glitteringly; sparkling; twinkling; brightly [Add to Longdo] | きんきん;キンキン | [kinkin ; kinkin] (adv, n, vs) (1) (on-mim) shrill; strident; piercing; tinkling; metallic-sounding; (adj-na) (2) ice-cold; very cold; (n, vs) (3) ice cream headache; brain freeze [Add to Longdo] | さっぱり分かりません | [さっぱりわかりません, sappariwakarimasen] (exp) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of [Add to Longdo] | さっぱり分らない | [さっぱりわからない, sappariwakaranai] (exp, adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of [Add to Longdo] | しわ加工;皺加工 | [しわかこう, shiwakakou] (n) crease effect (textiles); crease process; wrinkle effect [Add to Longdo] | ちんちん;チンチン | [chinchin ; chinchin] (adv, adv-to) (1) (on-mim) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); (n, vs) (2) begging (animal); (n) (3) (chn) penis [Add to Longdo] | ちんちん鳴る | [ちんちんなる, chinchinnaru] (v5r) to jingle; to tinkle; to whistle (kettle) [Add to Longdo] | ぱらつく;パラつく | [paratsuku ; para tsuku] (v5k, vi) (See パラパラ) to sprinkle (e.g. with rain) [Add to Longdo] | ぱらり | [parari] (adv-to, adv) sprinkling; dropping in small light bits [Add to Longdo] | ぴん札;ピン札 | [ぴんさつ(ぴん札);ピンさつ(ピン札), pinsatsu ( pin satsu ); pin satsu ( pin satsu )] (n) (col) crisp, unwrinkled banknote [Add to Longdo] | よれよれ | [yoreyore] (adj-na, n) worn-out; shabby; seedy; wrinkled-up [Add to Longdo] | スプリンクラー | [supurinkura-] (n) sprinkler; (P) [Add to Longdo] | スプリンクラー設備 | [スプリンクラーせつび, supurinkura-setsubi] (n) sprinkler system [Add to Longdo] | トウインクル | [touinkuru] (n) twinkle [Add to Longdo] | パラパラ | [parapara] (adj-na, adv, adv-to) (on-mim) falling in (large) drops; sprinkle; pattering; clattering; flipping through a book; (P) [Add to Longdo] | ピカピカ光る;ぴかぴか光る | [ピカピカひかる(ピカピカ光る);ぴかぴかひかる(ぴかぴか光る), pikapika hikaru ( pikapika hikaru ); pikapikahikaru ( pikapika hikaru )] (exp, v5r) to sparkle; to glitter; to twinkle [Add to Longdo] | 飴湯 | [あめゆ, ameyu] (n) (See 水飴) thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) [Add to Longdo] | 塩をかける;塩を掛ける | [しおをかける, shiowokakeru] (exp, v1) to sprinkle salt on; to salt [Add to Longdo] | 括れ | [くびれ, kubire] (n) constriction; narrow part; wrinkle [Add to Longdo] | 感付く;感づく | [かんづく, kanduku] (v5k, vi) (uk) to apprehend; to get an inkling (of something); to smell (danger) [Add to Longdo] | 空押し | [からおし, karaoshi] (n, vs) embossing; inkless stamping [Add to Longdo] | 見る見る | [みるみる, mirumiru] (adv) very fast; in a twinkle; before one's eyes; (P) [Add to Longdo] | 胡麻斑 | [ごまふ, gomafu] (n) black speckles; small black spots (like sprinkled sesame) [Add to Longdo] | 五目鮨;五目寿司 | [ごもくずし, gomokuzushi] (n) (See 寿司) sushi with several ingredients mixed in or sprinkled on top [Add to Longdo] | 再洗礼 | [さいせんれい, saisenrei] (n) baptism by sprinkling [Add to Longdo] | 細螺 | [きさご;きしゃご, kisago ; kishago] (n) periwinkle [Add to Longdo] | 撒く | [まく, maku] (v5k, vt) (1) to scatter; to sprinkle; to strew; (2) to distribute (handbills, etc.); to spread (rumours, etc.); (3) to give the slip; to throw off; to shake off; to lose; (P) [Add to Longdo] | 散らし鮨;散らし寿司;ちらし寿司;散らしずし | [ちらしずし, chirashizushi] (n) { food } (See ばら寿司・ばらずし, 五目鮨・ごもくずし) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top [Add to Longdo] | 散水;撒水 | [さんすい;さっすい(撒水), sansui ; sassui ( san mizu )] (n, vs) sprinkling water over; irrigating [Add to Longdo] | 散水車 | [さんすいしゃ, sansuisha] (n) sprinkler truck [Add to Longdo] | 蒔く(P);播く | [まく, maku] (v5k, vt) (1) to sow; to plant; to seed; (2) (See 蒔絵) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware); (P) [Add to Longdo] | 蒔絵 | [まきえ, makie] (n) gold or silver lacquer; lacquer decoration sprinkled with metal powder [Add to Longdo] | 縮緬皺(oK) | [ちりめんじわ, chirimenjiwa] (n) (uk) fine wrinkles [Add to Longdo] | 瞬き | [まばたき;またたき;まだたき(ok);めばたき(ok), mabataki ; matataki ; madataki (ok); mebataki (ok)] (n, vs) (1) blink (of eyes); wink; (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) [Add to Longdo] | 瞬く(P);屡叩く;目叩く | [またたく(瞬く)(P);しばたたく(瞬く;屡叩く);しばたく(瞬く);まばたく(瞬く);めたたく(瞬く;目叩く);めばたく(瞬く), matataku ( matataku )(P); shibatataku ( matataku ; shibashiba tataku ); shibataku (] (v5k, vt) (1) to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; (2) to blink (one's eyes); to wink; (P) [Add to Longdo] | 瞬く間に;またたく間に | [またたくまに, matatakumani] (adv) in the twinkling of an eye; in a flash [Add to Longdo] | 瞬ぐ | [まじろぐ, majirogu] (v5g, vi) to wink; to blink; to twinkle; to flicker [Add to Longdo] | 小皺 | [こじわ, kojiwa] (n, adj-no) fine wrinkles; crow's feet [Add to Longdo] |
|
| tinkle | (vi) สั่นกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง, Syn. tink | tinkle | (vt) สั่นกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง, Syn. tink | tinkle | (vi) การปัสสาวะ (คำไม่เป็นทางการ) | tinkle | (n) เสียงกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง | tinkle | (n) การปัสสาวะ (คำไม่เป็นทางการ) | winkle | (n) หอยชนิดหนึ่งตามริมฝั่งทะเล รับประทานได้, Syn. periwinkle | crinkle | (vi) เกิดรอยย่น | crinkle | (vt) ทำให้เป็นรอยย่น, Syn. fold, wrinkle | crinkle | (n) รอยพับ, Syn. wrinkle, twist | inkling | (n) ความเฉลียวใจ, See also: การระแคะระคายใจ, ความสะดุดใจ, Syn. intimation, indication, suspicion, hint | twinkle | (vi) ส่องแสงระยิบระยับ | twinkle | (vi) เป็นแวววาว | twinkle | (vi) ผ่านไปอย่างรวดเร็ว | twinkle | (n) แสงแวววาว | twinkle | (n) เวลาชั่วพริบตาเดียว | twinkly | (adv) อย่างระยิบระยับ, See also: อย่างแวววาว | wrinkle | (n) รอยย่นบนใบหน้า, See also: รอยยับ, รอยตีนกา, Syn. crease, fold, furrow | wrinkle | (n) ปัญหา | wrinkle | (vi) ย่น, See also: ยับ, ยู่ยี่, Syn. crease, crumple | wrinkle | (vt) ทำให้เป็นรอยย่น, See also: ทำให้เป็นยบยู่ยี่, Syn. crease, crumple | wrinkle | (adj) ซึ่งมีรอยย่น, See also: ซึ่งเป็นริ้วรอย | wrinkle | (adj) ไร้รอยย่น, See also: ไม่มีรอยย่น, ไม่เป็นริ้วรอย | wrinkly | (adj) ซึ่งมีรอยเหี่ยวย่น, Syn. folded | sprinkle | (vt) โปรย, See also: พรม, โรย, Syn. scatter, spray, strew | sprinkle | (vi) ตกปรอยๆ (ฝน), See also: ตกพรำๆ, Syn. drizzle | sprinkle | (n) การโปรย, See also: การพรม, การโรย, Syn. dribble, dribble | sprinkle | (n) ฝนที่ตกปรอยๆ, See also: ฝนที่ตกพรำๆ, Syn. drizzle, raindrop | twinkler | (n) ผู้ขยิบตา | wrinkled | (adj) ซึ่งมีรอยย่น, Syn. furrowed, twisted, unpressed, Ant. smooth, ironed, pressed | sprinkler | (n) เครื่องฉีดน้ำ | sprinkler | (n) ปากกระบอกฉีด, See also: หัวฉีด, Syn. nozzle | sprinkler | (n) ผู้ที่ฉีด, See also: ผู้โปรย, ผู้พรม | tinklebox | (sl) เปียโน | twinkling | (n) การส่องแสงระยิบระยับ | twinkling | (n) เวลาชั่วพริบตาเดียว | twinkling | (n) การกระพริบตา | periwinkle | (n) หอยไม่มีกาบตระกูล Littorinidae, Syn. winkle | periwinkle | (n) พืชจำพวกพังพวยฝรั่งตระกูล Vinca, Syn. myrtle, vinca | sprinkling | (n) ปริมาณโปรยปราย, See also: จำนวนที่พรมลงมา | winkle out | (phrv) ค้นหา | wrinkle up | (phrv) ย่น, See also: ทำให้ย่น, ทำให้จีบ, Syn. pucker up, purse up | sprinkle on | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle upon | twinkle with | (phrv) ระยิบระยับด้วย, See also: กระพริบๆ ด้วย | twinkle with | (phrv) แวววาว, See also: ระยิบระยับ | sprinkle onto | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle over | sprinkle over | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle onto | sprinkle upon | (phrv) โปรยบน, See also: โรยบน, หว่านบน, พรมบน, Syn. sprinkle over | sprinkle with | (phrv) พรมด้วย, Syn. sprinkle on | have an inkling about | (idm) คาดเดา, See also: เสนอแนะ, Syn. have for, have on | in the twinkling of an eye | (idm) เร็วมาก, See also: อย่างฉับพลัน |
|
| besprinkle | (บิสพริง'เคิล) { besprinkled, besprinkling, besprinkles } vt. พรมหรือโรยไปทั่ว | crinkle | (คริง'เคิล) { crinkled, crinkling, crinkles } vt., vi. (ทำให้) ย่น, เป็นคลื่น, หยิก, เกิดเสียงกริ๊ง ๆ n. ลอน, คลื่น, สิ่งที่เป็นลอนหรือหยิก, Syn. twist, wrinkle, twirl, crackle, Ant. smooth | crinkly | (คริง'คลี่) adj. เป็นลอน, หยิก, เป็นคลื่น, มีเสียงดังกริ้ง ๆ | inkling | (อิงค'ลิง) n. ความเฉลียว, ข้อสงสัย, Syn. hint | kinkle | (คิง'เคิล) n. ปมเล็ก, ขมวดเล็ก | sprinkle | (สพริง'เคิล) vt., vi., n. (การ) พรม, โปรย, โรย, หว่าน, (ฝน) ลงประปราย, ฉีดให้เปียก., สิ่งที่ใช้พรม (โรย, โปรย) , การหว่าน, ฝนที่ลงประปราย, จำนวนเล็กน้อย | tinkle | (ทิง'เคิล) vi. เกิดเสียงติ๊ง ๆ (เช่นเสียงกระดิ่ง) , เล่นดนตรีอย่างลวก ๆ ให้เกิดเสียงติ๊ง ๆ หรือเบา ๆ vt. ทำให้เกิดเสียงดังกล่าว. n. เสียงดังกล่าว, การทำให้เกิดเสียงดังกล่าว, Syn. ping | twinkle | (ทวิง'เคิล) n., vi., vt. (เกิด) แสงระยิบระยับ, แสงแวววาว, แสงริบหรี่, ชั่วพริบตา, การกระพริบตา, การขยิบตา | twinkling | (ทวิง'คลิง) n. การส่องแสงระยิบระยับ, การกระพริบตา, การขยิบตา, ชั่วพริบตา, เวลาฉับพลัน, Syn. instant, second, moment | winkle | (วิง'เคิล) n. หอยโข่ง, หอยเล็ก, หอยทะเลเล็ก ๆ vt. แคะเนื้อหอยออก, แคะออก, เอาออก, ขับออก, Syn. snail | wrinkle | (ริง'เคิล) n. รอยย่น, รอยยับ, ร่อง, สัน vt. ทำให้ย่น, ทำให้ยับ, เพทุบาย, เล่ห์เหลี่ยม, เครื่องมือยอดเยี่ยม vi. ย่น, ยับ, Syn. crumple, crease | wrinkly | (ริง'คลี) adj. มีรอยย่น, มีรอยยับ |
| besprinkle | (vt) โรยไปทั่ว, พรม, ประพรม | crinkle | (vt) ทำให้เป็นลอน, ทำให้เป็นคลื่น, ทำให้หยิก | sprinkle | (n) การพรม, จำนวนน้อย, การโปรย, การหว่าน, ฝนโปรยปราย | sprinkle | (vt) โปรย, พรม, ตกปรอยๆ, โรย, หว่าน | tinkle | (n) เสียงกรุ๊งกริ๊ง, เสียงก๋องแก๋ง, การสั่น(กระดิ่ง) | tinkle | (vi) มีเสียงกรุ๊งกริ๊ง, ดังก๋องแก๋ง | twinkle | (n) แสงระยิบ, ประกาย, การกะพริบตา | twinkle | (vt) ขยิบตา, ส่งแสงระยิบ, ส่งประกาย | wrinkle | (n) รอยย่น, รอยยับ, ร่อง, ข้อคิด, เคล็ดลับ, เล่ห์เหลี่ยม | wrinkle | (vi) ย่น, ยับ, เป็นรอย |
| plicated tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | scrotal tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | sulcated tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | sprinkler insurance | การประกันภัยหัวกระจายน้ำดับเพลิง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | cerebriform tongue; lingua plicata; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | crocodile tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | grooved tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | furrowed tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | fissured tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tinkle | เสียงกังวานใส (ที่ตรวจได้) [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, grooved; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, plicated; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, scrotal; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, sulcated; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, wrinkled; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, cerebriform; lingua plicata; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, crocodile; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, fissured; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | tongue, furrowed; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated; tongue, wrinkled | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | wrinkled tongue; lingua plicata; tongue, cerebriform; tongue, crocodile; tongue, fissured; tongue, furrowed; tongue, grooved; tongue, plicated; tongue, scrotal; tongue, sulcated | ลิ้นย่นริ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | The old man was gray and wrinkled, with deep furrows in the back of his neck... ... and his hands had the deep, creased scars from handling heavy fish on the cords. | ชายชราเป็นสีเทาและรอยย่น ร่องลึกในด้านหลังของคอของ เขา และมือของเขามีความลึกรอย แผลเป็นรอยพับ The Old Man and the Sea (1958) | You sprinkle it on something and the thing comes to life. | ถ้าเอาโรยใส่อะไร มันจะมีชีวิต Return to Oz (1985) | Wow, what a fit, and no wrinkles. | พอดีเลย ไม่มีรอยย่นเลย Mannequin: On the Move (1991) | It's his favorite song, Twinkle, Twinkle, Little Star. | มันเป็นเพลงโปรดของเขา ทวินเกิล, ทวินเกิล, ลิตเติลสคาร์. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | Twinkle, Twinkle, Little Star. | ทวินเกิล, ทวินเกิล, ลิตเตอร์สตาร์. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | We were having this dinner party once and he sprinkled Tetra Meal D over his food. | ครั้งหนึ่ง เรามีการจัดปารตี้อาหารเย็น แล้ว... . อืม... Squeeze (1993) | [ "Bullwinkle Part ll" ] | [ "LL Bullwinkle ส่วน" ] Pulp Fiction (1994) | Bullwinkle socks. | ถุงเท้าบูลวิงเกิ้ลเหรอ The One with the East German Laundry Detergent (1994) | So you could wear Bullwinkle and Bullwinkle or wear Rocky and Rocky, or you can mix and match. | คุณจะใส่บูลวิงเกิ้ลกับบูลวิงเกิ้ล หรือร็อคกี้กับร็อคกี้ หรือจะใส่สลับกันได้ The One with the East German Laundry Detergent (1994) | But don't forget to sprinkle them with just a pinch of grime | แต่อย่าลืมโรยด้วยฝุ่นเพียงหยิบมือ James and the Giant Peach (1996) | Things like wrinkles, less-than-perfect teeth. | อย่างเช่น รอยเหี่ยวย่น ฟันที่ไม่สมบูรณ์... Bicentennial Man (1999) | And finally, sprinkle the ashes of his burnt photograph. | และท้ายสุด เผารูปเขา แล้วเอาขี้เถ้าโปรยลงไป Woman on Top (2000) | To finish, pour into a nice serving dish and sprinkle a little more cilantro. | เวลาเสิร์ฟ ใส่จานที่ดูมีราคา โรยผงอบเชยพอหอมปากหอมคอ Woman on Top (2000) | She's got some wrinkles around her eyes. | เธอมีตีนกาขึ้นรอบดวงตา Malèna (2000) | There must be a wrinkle in time because he can't be in 2 places at one time. | ผมว่าสงสัยจะเกิดรอยย่นในเวลาแล้วล่ะ... ..เพราะโคล่าจะอยู่ทั้ง 2 ที่ในเวลาเดียวกันได้ยังไง Il Mare (2000) | She was at the field last night, got a picture of us in the sprinklers! | ยัยนั่นอยู่ที่สนามเมื่อวานนี้ แถมยังแอบถ่ายรูปพวกเราอีก Hothead (2001) | One of his players comes forward and he threatens them with pyrotechnic sprinklers. | แล้วก็พวกเด็กในทีมนั้น โดนโค้ชขู่ให้กลัวด้วยไฟที่ลุกมาจากเครื่องฉีดน้ำนั่น Hothead (2001) | The sprinklers will get them nice and wet. | สปริงเกอร์จะทำให้พวกนั้น ดูดีขึ้นนะ Pilot (2001) | Oh, Twinkles, is it Eric? | Twinkles, is it Eric? Maid in Manhattan (2002) | And now you dunk it down into the other pot and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. | ก็ใส่ลงไปในอีกกระถาง และเติมดินลงไปนิดหน่อยเพื่อให้อบอุ่น Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | Apple crumb cake with raisin cinnamon icing and coconut sprinkles? | เค้กแอ็ปเปิ้ลโรยลูกเกตอบเชย... และเกร็ดมะพร้าวน่ะหรอ? Inspector Gadget 2 (2003) | I thought of our house, and our neighbors' houses... all alike, and their green lawns... and their sprinklers and their station wagons parked outside the garage door. | คิดถึงบ้านของเรา และละแวกบ้านของเรา... ที่ทุกหลังเหมือนกันหมด พวกเขามีสนามหญ้าสีเขียว... หัวฉีดรดน้ำ และมีรถแวนของพวกเขา จอดอยู่หน้าประตูโรงจอดรถ The Dreamers (2003) | When I was young and successful, I was greedy and foolish and now I'm left with no one, wrinkled and alone. | ตอนที่ยังหนุ่ม ผมประสบความสำเร็จ เลยโลภแถมยังโง่มากด้วย ตอนนี้เลยไม่มีใคร ต้องหง่าวอยู่คนเดียว Love Actually (2003) | You should. (Typewriter clacking) (Bell tinkles) | ดีค่ะ สวัสดีครับเอเลียนอร์ Love Actually (2003) | Settin' off the hotel sprinklers. | คนที่ทำให้สปริงเกอร์ปล่อยน้ำในโรงแรมทำงานสินะ Hope Springs (2003) | And the wine winkling through the glass. | และไวน์ก็สะท้อนแวววาวในแก้วใสใบนั้น Girl with a Pearl Earring (2003) | I'm gonna get wrinkled and die as a virgin without kissing a man | ฉันต้องเหี่ยวตายทั้งๆที่ยังบริสุทธิ์อยู่ และฉันก็ยังไม่เคยจูบผู้ชายเลยด้วยซ้ำไป Crazy First Love (2003) | After three years many wrinkles have formed on his face | จากนั้น 3 ปี มีริ้วรอยมากมายเกิดขึ้นบนใบหน้าของเขา Oldboy (2003) | I gotta go tinkle. | ขอตัวไปชิ้งฉ่องนะจ๊ะ 50 First Dates (2004) | Slide that hand one inch south of the equator and I will bust you on your ass, twinkle-toes, | ลองเลื่อนมือ ต่ำกว่านั้นอีก ผมจะเตะก้นคุณ ถึงรูก้นเลย Shall We Dance (2004) | Stinkls of sunlight What a beautiful day... | กลิ่นของแสงอาทิตย์ เป็นวันที่สดใสจริงๆเล้ยย Nobody Knows (2004) | I put on the dress so it wouldn't get wrinkled. | ฉันลองสวมชุดดู เผื่อว่ามันจะได้ไม่ยับไงล่ะ Love So Divine (2004) | I am eating the Wonka bar and I taste something that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles. | ผมกำลังกิน ช็อกโกแลต แต่ก็ได้รสที่ไม่ใช่ช็อกโกแลต หรือ มะพร้าว Charlie and the Chocolate Factory (2005) | He's setting the sprinklers. | กำลังติดตั้งหัวรดน้ำอยู่ในสวน Goal! The Dream Begins (2005) | (bell tinkling) All right, time's up, class. | เอานักเรียน หมดเวลาแล้ว An American Haunting (2005) | Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well-fed exterior there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. | ไม่อยากเชื่อ, ใช่ไหม, ภายใต้ รอยเหี่ยวย่น, กับร่างอ้วนๆ... ...ภายในเป็นเครื่องจักรสังหาร ภายใต้หน้ากาก ฟลอกซ์ V for Vendetta (2005) | - I think we should show em the sprinkler. - Let's swing. - I think we should show em the sprinkler. | มันดูรุนแรงนะ เราน่าจะใช้ท่าพุฉีดน้ำ Big Momma's House 2 (2006) | Your balls are all wrinkled up. | ไข่นายก็เหี่ยวย่น Alpha Dog (2006) | twinkle: Japanese food is like the Army. | อาหารญี่ปุ่น เหมือนในกองทหาร The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: | โอเค.. The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: Yo, look, man, he's yakuza. | โย่ ระวังนะนาย เขาเป็นยาคูซ่า The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: Look, sorry, DK-san. | นี่ ฉันขอโทษ ดีเค-เสน The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: You know that real famous painting? | รู้หรือเปล่ามันมีชื่อมากเลย The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: I told you. | ฉันบอกนายแล้ว The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? | ใช่ ที่รัก ฉันบอกนายแล้ว ฉันบอกแล้ว The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: Boy needs to chill. | เด็กอยากดัง The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | twinkle: I told you ! | ฉันว่าแล้ว! The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) | If something were to happen to you, Farmer candy sprinkles, MM's, Oreo cookies there's no amount of topping that would cover the amount of guilt that I would have. | ถ้าบางอย่างเกิดขึ้นกับคุณล่ะ ฟาร์มเมอร์... ...แคนดี้สปริงเกิ้ลส์ เอ็มแอนด์เอ็ม โอริโอ้คุกกี้... ...ไม่มีผลตามมาที่ดีหรอก... The Astronaut Farmer (2006) | He loves the sprinkles. Take Grandpa a doughnut. There you go. | เขาชอบแบบโรยเกล็ด เอาโดนัทไปให้คุณตานะ นี่จ้ะ The Astronaut Farmer (2006) | The book got wrinkled. | หนังสือยับหมดแล้ว Dasepo Naughty Girls (2006) |
| | ยับยู่ยี่ | (adj) wrinkled, See also: crinkled, Ant. เรียบ, Example: อนุชาเป็นเด็กดีที่ไม่เอาไหนที่สุดคนหนึ่ง ไม่สนใจการเรียน สวมเสื้อผ้าอับๆ ยับยู่ยี่ ผมเผ้าหรือก็ไม่เคยเจอหวีเลย, Thai Definition: ย่นเป็นรอยทั่วไปหมด (มักใช้แก่ของบางและอ่อน อย่างผ้าหรือกระดาษ) | เครื่องฉีดน้ำสนามหญ้า | (n) sprinkler, Syn. เครื่องพ่นน้ำสนาม | โรย | (v) sprinkle, See also: scatter, Syn. โปรย, พรม | เสก | (v) sprinkle holy water on the bride and groom at a wedding, See also: pour sacred water on the hands of the married couple, Example: ประธานในพิธีจะเสกก่อนแล้วญาติผู้ใหญ่ถึงจะเสกได้, Thai Definition: รดน้ำในพิธีมงคล | ระยับ | (adj) shine, See also: glitter, twinkle, sparkle, brilliant, Syn. แพรวพราว, พราวแพรว, ระยิบ, ระยิบระยับ, Example: ตาของเขาเป็นประกายวับๆ ราวดวงดาวระยับในคืนเดือนมืด, Thai Definition: ลักษณะที่มีประกายขึ้นมาแล้วหายไปสลับกัน | พร่างพราย | (adj) sparkling, See also: glittering, twinkling, shinning, shimmering, Syn. พร่า, พร่าง, พราย, Example: ท้องฟ้าสีกำมะหยี่ถูกประดับไปด้วยดวงดาวพร่างพราย งดงามเกินกว่าที่จะถูกซ่อนไว้ภายใต้หลังคาใบไม้, Thai Definition: ลักษณะที่กระจาย เห็นไม่ชัด | ยับ | (v) be crumpled, See also: be wrinkled, be creased, be rumpled, Syn. ย่น, ยู่ยี่, เป็นรอย, Ant. เรียบ, Example: เสื้อกระโปรงดิฉันยับหมด, Thai Definition: อาการซึ่งแสดงความเสียหายมาก หรือเสียรูปจนถึงช้ำชอก พังทลาย ป่นปี้ ปู้ยี่ปู้ยำ ยู่ยี่ เป็นต้น | ริ้วรอย | (n) wrinkle, See also: furrow, line, Example: ใบหน้าของเธอไม่มีเค้าความงามเหลืออยู่ นอกจากริ้วรอยที่แสดงถึงวันวัยที่ผ่านมา, Count Unit: แห่ง, ที่ | รู้เบาะแส | (v) know the whereabouts (of a criminal), See also: have an inkling about, get wind of, Syn. ทราบเค้าเงื่อน, Example: ชุดสอบสวนชุดนี้รู้เบาะแสของกลุ่มผู้บงการฆ่ากำนันแล้ว | สาด | (v) splash, See also: lash, dash, throw, toss out, spill, sprinkle, Syn. ซัด, Example: ฝนสาดเข้ามาทางหน้าต่างที่เปิดทิ้งไว้จนพื้นห้องเริ่มเปียกนอง, Thai Definition: ซัดน้ำไป, วักน้ำไปโดยแรง | หงิก | (v) be crinkled, See also: be bent, be distorted, be crooked,, Syn. งอ, หงิกงอ, เบี้ยว, Ant. ตรง, Example: ผมของเธอหงิกงอ | อาบน้ำศพ | (n) bathing rites for the corpse, See also: bathing ceremony consisting of sprinkling water on the hand of the dead, Syn. พิธีอาบน้ำศพ, การอาบน้ำศพ, Example: การอาบน้ำศพในกรุงเทพฯ มักชำระร่างกายผู้ตายให้สะอาดแล้วแต่งกายเรียบร้อย จึงให้นอนในที่ที่จะรดน้ำศพ, Thai Definition: พิธีชำระร่างกายศพให้สะอาด ก่อนแต่งตัวใหม่ | โรย | (v) scatter, See also: shower, spread, sprinkle, strew, disseminate, fling, Syn. โปรย, Example: ชาวนานำปุ๋ยหมักไปโรยในนาข้าว, Thai Definition: ค่อยๆ โปรยลงไป, โปรยลงไปทีละน้อย | วาววับ | (adj) glittering, See also: shinning, sparkling, glistening, twinkling, Syn. วาบวับ, แวววาว, แวววับ, Example: เจ้าหมาร้ายกาจตัวนั้นมีคมเขี้ยวที่วาววับ และยังมีแววตาดุร้าย, Thai Definition: ที่มีประกายแวววาว | แวบ | (v) flash, See also: blaze, flare, flicker, gleam, glare, shimmer, twinkle, sparkle, Example: แสงแฟลชแวบขึ้นหลังจากที่ตากล้องจัดตำแหน่งของนางแบบเรียบร้อยแล้ว, Thai Definition: เกิดขึ้นหรือปรากฏในชั่วพริบตา | ส่งประกาย | (v) twinkle, See also: glitter, sparkle, shimmer, shine, glisten, gleam, glint, flicker, Syn. เปล่งประกาย, ฉายประกาย, Example: ดวงดาวส่งประกายระยิบระยับ | จรัสแสง | (v) shine, See also: glow, glitter, glisten, radiate, beam, flash, twinkle, sparkle, glare, Syn. เปล่งแสง, ฉายแสง, Example: ดาวบนฟ้าจรัสแสงแข่งกันสว่างใสไปทั่วท้องฟ้า, Thai Definition: ฉายแสงออกมาอย่างสดใสสว่างแจ่มแจ้ง | ย่น | (v) wrinkle, See also: pucker, crumple, crease, furrow, rumple, Syn. ยู่ยี่, ย่นยู่, ยับ, Example: ผ้ามันย่นขนาดนั้นใส่ได้เลยไม่ต้องรีดหรอก, Thai Definition: หดร่นเข้าไปทำให้ไม่เรียบ เช่น ผ้าย่น | ย่น | (v) wrinkle, See also: crumple, crease, furrow, Syn. เหี่ยวย่น, Example: ผิวหน้าของหล่อนย่นเป็นรอยเหมือนคนสักอายุ 70 เห็นจะได้, Thai Definition: ร่นเป็นริ้วรอย เช่น หน้าย่น | กุ๊กกิ๊ก | (adv) tinkle, Syn. กุ๊กๆ กิ๊กๆ, Example: หล่อนได้ยินเสียงไขกุญแจกุ๊กกิ๊กอยู่นานจึงตัดสินใจลุกออกไปดู, Thai Definition: เสียงดังเช่นนั้น | พรม | (v) sprinkle, See also: spray, dash, Syn. ประพรม, โปรย, Example: เจ้าอาวาสกำลังประพรมน้ำมนตร์ให้กับผู้ที่มาทำบุญ, Thai Definition: เอาน้ำประโปรยให้กระจายเป็นเม็ดเล็กๆ | พริบ | (v) twinkle, See also: wink, blink, Syn. ขยิบ, กระพริบ, Example: มือปืนที่ฆ่าคนโดยไม่กระพริบตามาชั่วชีวิตถึงกับเอ่ยปากอ้อนวอนขอชีวิตต่อเจ้าพ่อ, Thai Definition: ขยิบ (ใช้แก่ตา) | แพรวพราย | (adj) glittering, See also: shining, bright, sparkling, luminous, twinkling, flashing, Syn. พรายแพรว, พราวแพรว, Example: พระนางประดับองค์ด้วยเครื่องเพชรแพรวพราย, Thai Definition: เลื่อม, แวววาว, พรายๆ | มูรธาภิเษก | (n) Royal ceremonial bath of purification, See also: royal consecration, royal head-sprinkling on the coronation ceremony, Syn. มุรธาภิเษก, มุทธาภิเษก, Thai Definition: น้ำรดพระเศียรในงานราชาภิเษกหรือพระราชพิธีอื่นๆ | มุทธาภิเษก | (n) Royal ceremonial bath of purification head-sprinkling, See also: royal consecration, royal head-sprinkling on the coronation ceremony, Syn. มูรธาภิเษก, Example: น้ำจากบ่อน้ำศักดิ์สิทธิ์นี้ถูกกำหนดให้ใช้เป็นน้ำสรงมุทธาภิเษก ในพระราชพิธีบรมราชาภิเษก, Thai Definition: น้ำรดพระเศียรในงานราชาภิเษกหรือพระราชพิธีอื่นๆ, Notes: (บาลี) | มุรธาภิเษก | (n) Royal ceremonial bath of purification, See also: royal consecration, royal head-sprinkling on the coronation ceremony, Syn. มูรธาภิเษก, Example: น้ำในบ่อนั้นได้รับเกียรติเป็นน้ำสรงมุรธาภิเษกในพระราชพิธี, Thai Definition: น้ำรดพระเศียรในงานราชาภิเษกหรือพระราชพิธีอื่นๆ, Notes: (สันสกฤต) | เป็นประกาย | (v) sparkle, See also: flash, twinkle, shimmer, glisten, Syn. แวววาว, สุกใส, สว่าง, มันเงา, Ant. มัว, หม่น, หมอง, Example: ดวงตาของดาวพระศุกร์เป็นประกายด้วยความยินดี | เปล่งประกาย | (v) radiate, See also: shine, glisten, glister, flash, gleam, sparkle, twinkle, Syn. ฉายแสง, ขับแสง, แผ่รัศมี, เปล่งรัศมี, ส่งประกาย, ส่องแสง, Ant. หมอง, Example: ขนรอบคอของนกน้อยเปล่งประกายวาม, Thai Definition: สะท้อนแสงจากสิ่งที่เป็นมันเป็นเงา | เปล่งแสง | (v) shine, See also: radiate, shine, emit, glare, glitter, twinkle, sparkle, Syn. ส่องแสง, ฉายแสง, Example: ดาวบนท้องฟ้ากำลังเปล่งแสงระยิบระยับ | แปลบ | (adv) flashily, See also: glittering, sparkling, flickering, twinkling, Syn. แวบๆ, วาบ ๆ, แปลบปลาบ, Example: ฉันมองเห็นสายฟ้าฟาดแปลบลงมาท่ามกลางเมฆฝนที่ทวีสีครึ้มมากขึ้น., Thai Definition: เกิดสงวาบแล้วหายไปทันที | โปรย | (v) spread, See also: sprinkle, scatter, strew, disseminate, Syn. โปรยปราย, โรย, Example: ช่วงนี้ฝนโปรยลงมาทุกเช้า ทำให้อากาศเย็นกว่าปกติ, Thai Definition: ตกลงมาเป็นเม็ดๆ กระจายทั่วไป | โปรยปราย | (v) spread, See also: sprinkle, scatter, strew, disseminate, Syn. โปรย, โรย, Example: ท้องฟ้าเริ่มเปลี่ยนเป็นครึ้มเล็กน้อยและมีละอองฝนโปรยปรายลงมา, Thai Definition: ตกลงมาเป็นเม็ดๆ กระจายทั่วไป | โรยหน้า | (v) scatter over, See also: sprinkle on top, Example: ของกินที่ถูกที่สุดสำหรับเด็ก คือ กล้วยต้มฝานเป็นชิ้นบางๆ มีมะพร้าวขูดคลุกเกลือโรยหน้า แล้วราดด้วยน้ำเชื่อม | วับๆ | (adj) dazzling, See also: glittering, twinkling, flashing, glistening, Syn. วับวาบ, วับวาม, วับแวบ, วับแวม, Example: นัยน์ตาเขาเป็นประกายวับๆ ฉายแววฉลาดแกมโกงอย่างเห็นได้ชัด, Thai Definition: ระยับตา เป็นอาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | วาม | (adj) glittering, See also: sparkling, twinkling, glimmering, glistening, Syn. วับๆ, วามแวม, Example: ดวงดาวในยามค่ำคืนเปล่งประกายวามอยู่ไกลแสนไกล, Thai Definition: ที่เป็นแสงเรืองๆ | วามแวม | (adj) twinkling, See also: sparkling, glittering, glimmering, glistening, Syn. วาม, วับๆ, Example: เรือนบ้านร้านโรงมีแสงไฟวามแวมปรากฏอยู่, Thai Definition: ที่เป็นแสงแวบๆ วาบๆ | วิบวับ | (adj) sparkling, See also: dazzling, glittering, twinkling, glistening, flashing, Syn. วับๆ, ระยิบระยับ, Example: แสงแดดส่องกระทบหยดฝนบนใบหญ้าทอประกายวิบวับ | แวบวับ | (adj) flashing, See also: sparkling, twinkling, glittering, glistening, Syn. วับๆ, วับวาบ, วับวาม, วับแวบ, วับแวม, แวบวาบ, Thai Definition: ระยับตา เป็นอาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | แวบวาบ | (adj) flashing, See also: sparkling, twinkling, glittering, glistening, Syn. วับๆ, วับวาบ, วับวาม, วับแวบ, วับแวม, แวบวาบ, Example: หิ่งห้อยเป็นกลุ่มส่องแสงแวบวาบอยู่กลางทุ่ง, Thai Definition: เป็นอาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | แวม | (adj) glowing, See also: glittering, sparkling, twinkling, shining, Syn. เรืองๆ, วับแวม, วับวาม, Example: เราเห็นแสงแวมของหิ่งห้อยแต่ไกล, Thai Definition: ลักษณะของแสงที่เห็นเคลื่อนไหวอยู่เรืองๆ ไรๆ | แวววับ | (v) sparkle, See also: twinkle, glitter, glisten, flash, gleam, Syn. แวววาว, แวววาม, ระยิบระยับ, Example: แหวนของคุณแม่แวววับทุกวง เพราะเวลาว่างคุณแม่ก็จะเอามาขัดอยู่เรื่อยๆ, Thai Definition: มีแสงสุกใสวูบวาบเป็นประกายระยิบระยับ | แวววาม | (v) sparkle, See also: twinkle, glitter, glisten, flash, gleam, Syn. วับๆ, แวววาว, แวบวับ, ระยิบระยับ, Example: ตุ้มหูเพชรรูปหยดน้ำมีน้ำแวววามชวนมอง, Thai Definition: มีแสงกลอกกลิ้งอยู่ข้างใน | แวววาว | (adj) glittering, See also: glistening, sparkling, twinkling, shining, Syn. วับๆ, แวววับ, แวววาม, ระยิบระยับ, Example: ดาวหลายดวงมีประกายแวววาวบนท้องฟ้า, Thai Definition: ที่เปล่งแสงเป็นประกาย | อาสิญจ์ | (v) sprinkle, See also: scatter, strew, Syn. โปรย, ประพรม | ตีนกา | (n) wrinkle, See also: crow's-feet, Syn. รอยตีนกา, Example: เธอพยายามทำยามาลบรอยตีนกาที่หางตา, Count Unit: รอย, Thai Definition: เรียกรอยย่น ซึ่งปรากฏที่หางตามีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น | ฉุกคิด | (v) realize suddenly, See also: have a inkling, have a brainwave, dawn on, Example: ผมไม่ได้นึกขุ่นใจกับกิริยาที่กระด้างของลูกสาว แต่ฉุกคิดขึ้นว่าเด็กรุ่นลูกผมนี้คงจะสั่งสอนยากเสียแล้ว, Thai Definition: คิดขึ้นมาทันที, คิดได้ในขณะนั้น, บังเอิญคิดได้ | ฉุกใจ | (v) realize suddenly, See also: have a inkling, have a brainwave, Syn. เฉลียวใจ, สะดุดใจ, ฉุกคิด, Example: ผมฉุกใจขึ้นมาว่าผู้ร้ายย่องเบาอาจจะกลับมาอีก | ระแคะระคาย | (n) inkling, See also: hint, trace, clue, Syn. เค้า, เค้าเงื่อน, Thai Definition: เค้าเงื่อนที่ทราบมานิดๆ หน่อยๆ แต่ยังยืนยันให้แน่นอนไม่ได้ | ระเค็ดระคาย | (n) clue, See also: inkling, trace, hint, Syn. ระแคะระคาย, เค้าเงื่อน, เงื่อนความ, Thai Definition: เค้าเงื่อนที่ทราบมานิดๆ หน่อยๆ แต่ยังยืนยันให้แน่นอนไม่ได้ | รดน้ำมนต์ | (v) sprinkle holy water, See also: pour sacred water on somebody, bless someone with holy water, Example: ถ้าใครมีเคราะห์ ก็ต้องให้พระรดน้ำมนต์ให ้ เพื่อเป็นการสะเดาะเคราะห์ |
| เฉลียวใจ | [chalīojai] (v) EN: suspect ; be suspicious ; have an inkling FR: jaillir à l'esprit | เหี่ยว | [hīo] (v) EN: wilt ; wither ; wrinkle ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir ; se ratatiner ; se languir ; s'affaiblir | เหี่ยวแห้ง | [hīohaēng] (v) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out ; dry and shriveled FR: se faner ; se dessècher | กะพริบ | [kaphrip] (v) EN: wink ; blink ; twinkle FR: cligner ; clignoter | เค้า | [khao] (n) EN: clue ; inkling FR: preuve [ v ] | กระเซ็น | [krasen] (v) EN: spatter ; splash ; spurt ; shower ; sprinkle ; spot FR: éclabousser | กริ่ง | [kring] (n) EN: clink ; tinkle ; jingle ; chirp of a cricket FR: sonnerie [ f ] ; dring ! | ละออง | [la-øng] (n) EN: dust ; particle ; dirt ; powder ; sprinkling FR: poussière [ f ] ; particule [ f ] | หงิก | [ngik] (v) EN: be crinkled ; be bent ; be distorted ; be crooked | หงิก | [ngik] (adj) EN: bent ; distorted ; crooked : crinkled FR: frisé ; bouclé | นกเงือกปากย่น | [nok ngeūak pāk yon] (n, exp) EN: Wrinkled Hornbill FR: Calao à casque rouge [ m ] | เป็นประกาย | [pen prakāi] (v, exp) EN: sparkle ; flash ; twinkle ; shimmer ; glisten FR: étinceler ; scintiller | แพงพวย | [phaēngphūay] (n) EN: periwinkle | แพงพวยฝรั่ง | [phaēngphūay Farang] (n, exp) EN: Madagasgar periwinkle ; Vinca, Old maid ; Cayenne jasmine ; Rose periwinkle | พริบ | [phrip] (v) EN: wink ; twinkle FR: cligner ; clignoter | พรม | [phrom] (v) EN: sprinkle ; dash FR: asperger | ประ | [pra] (v) EN: cover with dots ; sprinkle ; dot FR: pointiller | โปรย | [prōi] (v) EN: spread ; sprinkle ; scatter ; strew ; disseminate ; shower ; distribute FR: répandre ; éparpiller | ราด | [rāt] (v) EN: pour ; spill ; top ; sprinkle ; dress FR: verser ; répandre | ราดน้ำ | [rāt nām] (v, exp) EN: sprinkle water | โรย | [roi] (v) EN: scatter ; shower ; spread ; sprinkle ; strew ; disseminate ; fling ; pave ; dress FR: épandre ; répandre ; éparpiller ; saupoudrer ; pulvériser | รอย | [røi] (n) EN: wrinkle ; scratch ; mark ; trace : sign ; crack ; split ; breach ; flaw FR: marque [ f ] ; trace [ f ] ; vestige [ m ] | โรยเกลือ | [roi kleūa] (v, exp) EN: sprinkle salt FR: saler ; saupoudrer de sel | โรยหน้า | [rōinā] (v) EN: scatter over ; sprinkle on top | รดน้ำ | [rotnām] (v) EN: water ; sprinkle FR: mouiller ; arroser | รดน้ำ | [rotnām] (v) EN: sprinkle water on the bride and groom at a wedding | รดน้ำมนตร์ | [rot nām mon] (v, exp) EN: sprinkle with holy water ; asperge | สปริงเกลอร์ | [sapringkloē] (n) EN: sprinkler | สาด | [sāt] (v) EN: throw water ; splash water ; spill ; sprinkle FR: éclabousser ; asperger | แว่ว | [waeo] (v) EN: hear in the distance ; have an inkling ; hear vaguely ; hear slightly ; hear indistinctly ; dimly hear FR: entendre parler de ; entendre dire | แวว | [waēo] (n) EN: glitter ; light ; sparkle ; glint ; twinkling ; gleam FR: lueur [ f ] ; étincelle [ f ] ; éclat [ m ] | แวววาม | [waēowām] (v) EN: sparkle ; twinkle ; glitter ; glisten ; flash ; gleam | แวววาว | [waēowāo] (adj) EN: glittering ; glistening ; sparkling ; twinkling ; shining | แวววับ | [waēowap] (v) EN: sparkle ; twinkle ; glitter ; glisten ; flash ; gleam | แวบ | [waēp] (v) EN: flash ; blaze ; flare ; flicker ; gleam ; glare ; shimmer ; twinkle ; sparkle ; burst into flames FR: flasher ; fuser | แวบวับ | [waēpwap] (adj) EN: flashing ; sparkling ; twinkling ; glittering ; glistening | แวบวาบ | [waēpwāp] (adj) EN: flashing ; sparkling ; twinkling ; glittering ; glistening | หว่าน | [wān] (v) EN: scatter ; spread ; sprinkle ; broadcast ; distribute FR: répandre | หว่านเกลือ | [wān kleūa] (v, exp) EN: sprinkle salt on meat FR: saler la viande | ยับ | [yap] (adj) EN: crumpled ; crinkled ; wrinkled ; crushed FR: froissé ; plissé | เหยาะ | [yǿ] (v) EN: add little by little ; add a small quantity ; add some more ; add drop by drop ; sprinkle FR: ajouter peu à peu ; saupoudrer ; ajouter très peu | ย่น | [yon] (v) EN: crumple ; wrinkle ; pucker ; buckle FR: rider ; froisser | ยู่ยี่ | [yūyī] (adj) EN: wrinkled FR: froissé ; plissé ; ridé |
| | 皱 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 皱 / 皺] to wrinkle; wrinkled; to crease #5,990 [Add to Longdo] | 洒 | [sǎ, ㄙㄚˇ, 洒 / 灑] to sprinkle; to spray; to spill; to shed #7,508 [Add to Longdo] | 玲 | [líng, ㄌㄧㄥˊ, 玲] onomat. ting-a-ling (in compounds such as 玎玲 or 玲瓏|玲珑); tinkling of gem-pendants #7,849 [Add to Longdo] | 汛 | [xùn, ㄒㄩㄣˋ, 汛] high water; sprinkle water #8,542 [Add to Longdo] | 皱纹 | [zhòu wén, ㄓㄡˋ ㄨㄣˊ, 皱 纹 / 皺 紋] wrinkle #9,497 [Add to Longdo] | 闪烁 | [shǎn shuò, ㄕㄢˇ ㄕㄨㄛˋ, 闪 烁 / 閃 爍] flicker; twinkling #9,655 [Add to Longdo] | 闪亮 | [shǎn liàng, ㄕㄢˇ ㄌㄧㄤˋ, 闪 亮 / 閃 亮] brilliant; shiny; a flare; to glisten; to twinkle #10,764 [Add to Longdo] | 散落 | [sàn luò, ㄙㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, 散 落] to disperse; to fall scattered; to sprinkle #13,569 [Add to Longdo] | 眨眼 | [zhǎ yǎn, ㄓㄚˇ ㄧㄢˇ, 眨 眼] wink; twinkle; very short time #16,049 [Add to Longdo] | 刹那 | [chà nà, ㄔㄚˋ ㄋㄚˋ, 刹 那 / 剎 那] an instant (Sanskrit: ksana); split second; the twinkling of an eye #18,393 [Add to Longdo] | 清脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 清 脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆 #19,252 [Add to Longdo] | 撩 | [liāo, ㄌㄧㄠ, 撩] to lift up (sth hanging down); to raise (hem of skirt); to pull up (sleeve); to sprinkle (water with cupped hands) #21,434 [Add to Longdo] | 一瞬 | [yī shùn, ㄧ ㄕㄨㄣˋ, 一 瞬] one instant; very short time; the twinkle of an eye #21,783 [Add to Longdo] | 喷洒 | [pēn sǎ, ㄆㄣ ㄙㄚˇ, 喷 洒 / 噴 灑] spray; sprinkle #22,239 [Add to Longdo] | 锵 | [qiāng, ㄑㄧㄤ, 锵 / 鏘] tinkling of small bells #26,132 [Add to Longdo] | 琅 | [láng, ㄌㄤˊ, 琅] (gem); tinkling of pendants #27,261 [Add to Longdo] | 琅 | [láng, ㄌㄤˊ, 琅 / 瑯] (gem); tinkling of pendants #27,261 [Add to Longdo] | 挥洒 | [huī sǎ, ㄏㄨㄟ ㄙㄚˇ, 挥 洒 / 挥 灑] to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style #29,238 [Add to Longdo] | 水枪 | [suǐ qiāng, ㄙㄨㄟˇ ㄑㄧㄤ, 水 枪 / 水 槍] water pistol (toy); water gun; sprinkler; water cannon #30,126 [Add to Longdo] | 蹙 | [cù, ㄘㄨˋ, 蹙] urgent; wrinkled; contracted; to kick #30,650 [Add to Longdo] | 纹路 | [wén lù, ㄨㄣˊ ㄌㄨˋ, 纹 路 / 紋 路] veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood etc) #33,758 [Add to Longdo] | 田螺 | [tián luó, ㄊㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ, 田 螺] winkle mollusc #35,942 [Add to Longdo] | 瞬息 | [shùn xī, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ, 瞬 息] in a flash; twinkling; ephemeral #39,632 [Add to Longdo] | 弹指 | [tán zhǐ, ㄊㄢˊ ㄓˇ, 弹 指 / 彈 指] a snap of the fingers; a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye #46,642 [Add to Longdo] | 洒水 | [sǎ shuǐ, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ, 洒 水 / 灑 水] to sprinkle #46,988 [Add to Longdo] | 转脸 | [zhuǎn liǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˇ, 转 脸 / 轉 臉] to turn one's head; in no time; in the twinkling of an eye #48,394 [Add to Longdo] | 珑 | [lóng, ㄌㄨㄥˊ, 珑 / 瓏] tinkling of gem-pendants #48,404 [Add to Longdo] | 弹指之间 | [tán zhǐ zhī jiān, ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄓ ㄐㄧㄢ, 弹 指 之 间 / 彈 指 之 間] a snap of the fingers (成语 saw); in an instant; in a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye #52,437 [Add to Longdo] | 抛洒 | [pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ, 抛 洒 / 拋 灑] to drip; to flow out; to sprinkle #56,265 [Add to Longdo] | 鱼尾纹 | [yú wěi wén, ㄩˊ ㄨㄟˇ ㄨㄣˊ, 鱼 尾 纹 / 魚 尾 紋] wrinkles of the skin; crow's feet #56,445 [Add to Longdo] | 抛撒 | [pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ, 抛 撒 / 拋 撒] to sprinkle #56,605 [Add to Longdo] | 洒水车 | [sǎ shuǐ chē, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ, 洒 水 车 / 灑 水 車] sprinkler truck #57,512 [Add to Longdo] | 绉 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 绉 / 縐] crepe; wrinkle #59,437 [Add to Longdo] | 潲 | [shào, ㄕㄠˋ, 潲] driving rain; to sprinkle #76,230 [Add to Longdo] | 玎 | [dīng, ㄉㄧㄥ, 玎] jingling; tinkling #91,384 [Add to Longdo] | 琤 | [chēng, ㄔㄥ, 琤] tinkling of gems #108,502 [Add to Longdo] | 酹 | [lèi, ㄌㄟˋ, 酹] pour out libation; sprinkle #127,028 [Add to Longdo] | 旋踵 | [xuán zhǒng, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄥˇ, 旋 踵] to turn on one's heel; fig. instantly; in the twinkle of an eye #139,986 [Add to Longdo] | 闪映 | [shǎn yìng, ㄕㄢˇ ㄧㄥˋ, 闪 映 / 閃 映] twinkle; flare #253,722 [Add to Longdo] | 璆 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 璆] (gem); to tinkle #277,955 [Add to Longdo] | 瑽 | [cōng, ㄘㄨㄥ, 瑽] tinkling of jade pendants #580,379 [Add to Longdo] | 耇 | [gǒu, ㄍㄡˇ, 耇] wrinkled face of the elderly #655,100 [Add to Longdo] | 纹缕 | [wén lǚ, ㄨㄣˊ ㄌㄩˇ, 纹 缕 / 紋 縷] veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood etc) #942,606 [Add to Longdo] | 嘒 | [huì, ㄏㄨㄟˋ, 嘒] shrill sound; twinkling #950,465 [Add to Longdo] | 一弹指顷 | [yī tán zhǐ qǐng, ㄧ ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄑㄧㄥˇ, 一 弹 指 顷 / 一 彈 指 頃] a snap of the fingers (成语 saw); in a flash; in the twinkling of an eye [Add to Longdo] | 叮噹声 | [dīng dāng shēng, ㄉㄧㄥ ㄉㄤ ㄕㄥ, 叮 噹 声 / 叮 噹 聲] tinkle [Add to Longdo] | 挥毫洒灑 | [huī háo sǎ mò, ㄏㄨㄟ ㄏㄠˊ ㄙㄚˇ ㄇㄛˋ, 挥 毫 洒 灑 / 揮 毫 灑 墨] lit. to flourish with the pen and sprinkle ink; fig. to write in a free style [Add to Longdo] | 折皱 | [zhé zhòu, ㄓㄜˊ ㄓㄡˋ, 折 皱 / 摺 皺] fold; crease; wrinkle; pucker [Add to Longdo] | 敷粉 | [fū fěn, ㄈㄨ ㄈㄣˇ, 敷 粉] to sprinkle powder; a dusting [Add to Longdo] | 洒满 | [sǎ mǎn, ㄙㄚˇ ㄇㄢˇ, 洒 满 / 灑 滿] to sprinkle over sth [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |