Stealth Wealth หรือ Quiet Luxury รวยแบบไม่ตะโกน เทรนด์ใหม่ที่กำลังมาแรง What is quiet luxury? “Stealth Wealth” หรือ “Quiet Luxury” แปลอย่างง่ายๆ ว่าเป็นสไตล์การแต่งตัว “หรูแบบไม่ต้องโชว์โลโก้ แพงโดยไม่ต้องตะโกน” คือการแต่งตัวด้วยเสื้อผ้า หรือเหล่าแฟชั่นไอเท็มที่เน้นการตัดเย็บด้วยความประณีตเนี้ยบกริบเป็นหลัก และใช้วัสดุเนื้อผ้าในการตัดเย็บคุณภาพสูงพร้อมกันนี้ก็ต้องมีความเรียบง่าย ดูดี และไม่ฉูดฉาด ภาพรวมที่ออกมาจึงทำให้เทรนด์นี้เปรียบเสมือนเหมือนเป็นแฝดคนละฝาของแฟชั่นแบบมินิมัลนั่นเอง ซึ่งจะแตกต่างจากเมื่อก่อนที่จะเสื้อผ้าหรือกระเป๋าจะแสดงถึงความคลั่งไคล้ในการสวมโลโก้ขนาดใหญ่ของแบรนด์หรู หรือสีสันจัดจ้าน ในส่วนของราคาค่าตัวของแต่ละชิ้นถึงแม้ว่าจะเรียบง่ายแต่แน่นอนว่ามูลค่าการซื้อขายสูงลิบลิ่ว โดยส่วนใหญ่แล้วคนที่นิยมเทรนด์ quiet luxury นี้คือ กลุ่มคนมีฐานะที่พยายามทำตัวกลมกลืนกับคนทั่วไปด้วยการแต่งตัวแบบมินิมัล ไม่แคร์ว่าคนอื่นจะรู้หรือไม่ว่าตัวเองใช้แบรนด์หรู Style ในรูปแบบ Quiet Luxury…
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

get behind

   
ภาษา
ภาษาที่แสดง




ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -get behind-, *get behind*, get behin
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ภาษาที่แสดง




English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
get behind(phrv) ตกลงมา, Syn. get behindhand, lag behind
get behind(phrv) ทำ / จ่ายช้ากว่ากำหนด (เงินหรือเวลา), See also: จ่ายช้ากว่ากำหนด เงินหรือเวลา, Syn. be behind, drop behind

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get behind me.- มายืนหลังผม Jaws (1975)
We're swinging. Get behind me again.ก้มหัวลง เรากําลังหันกลับ ไปอยู่ข้างหลังผมอีกที Jaws (1975)
Get behind the boulder.รอสักพัก... The Princess Bride (1987)
Yo, Osama! Osama! Get behind the register!โย่ โอซามา โอซามา ไปยืนที่เครื่องคิดเงินเดี๋ยวนี้ Four Brothers (2005)
Get behind me.หลบหลังฉัน Wendigo (2005)
Slipped disc, my ass. Get behind me.กล้ามเนื้อที่หลังนั่น ช่างหัวมันสิ Gridiron Gang (2006)
Or lately not-so-rare occasion that I frequent the local pub and get inordinately pissed, my little sister puts me up so I don't get behind the wheel.ผมจะไปดื่มที่ผับแถวนี้ ไอริสจะให้ผมนอนพักที่นี่ จะได้เมาแล้วไม่ขับ The Holiday (2006)
I don't want you to get behind on your rent.ลูกจะได้จ่ายค่าเช่าตรงเวลา The Devil Wears Prada (2006)
Shit. Someone's coming. Quick, get behind the bar.ตายห่า มีคนกำลังเข้ามา รีบหลบเข้าหลังบาร์เร็วเข้า American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
Why'd you get behind this guy?ทำไมนายต้องอยู่กับหมอนี่ Crows Zero (2007)
Get behind me and don't let go.อยู่ข้างหลังฉันไว้ อย่าเดินมั่วนะ [ Rec ] (2007)
Leslie, get behind me.ได้ๆเอาไปซิ อยากได้อะไรก็เอาไปเถอะ Bridge to Terabithia (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
get behindRead the newspaper every day, or you will get behind the times.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top