[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19775
[furuhausu] (n) full house (esp. in card games such as poker)
[きゃくどめ, kyakudome] (n, vs) draw a full house
[ふだどめ, fudadome] (n) full house; sold out
[おおいりぶくろ, ooiribukuro] (n) bonus paid to employees on occasion of a full house
[まんいん, man'in] (n, adj-no) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded; (P)
[まんいんおんれい, man'in'onrei] (n) banners of thanks for the full house (in sumo tournaments, soccer matches, concerts, etc.)
[まんざ, manza] (n) the whole assembly; the full house; whole group; everyone
[まんせき, manseki] (n, adj-no) full house; all seats occupied; fully occupied; (P)
[まんたく, mantaku] (n) full house; all tables full