ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bluebells

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bluebells-, *bluebells*, bluebell
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bluebells
bluebell

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
bluebells
bluebell

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bluebell(n) ต้นไม้ป่ามีดอกสีฟ้ารูปร่างเหมือนระฆัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anyway, you shouldn't buy the bluebells.แต่ว่าอย่าไปซือเลยดอกบรูเบล. Stardust (2007)
Bonnie! –Bluebells, cockleshells...บอนนี่! Toy Story 3 (2010)
Bluebells, cockleshells. Eenie, miny...แมงมุมลายตัวนั้น ฉันเห็นมันซมซานเหลือทน... Toy Story 3 (2010)
I like Patti LaBelle and the Bluebelles and I like the Supremes.Ich mag Patti LaBelle und die Bluebelles und ich mag die Supremes. Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
- Good night, Fi. Oh, Annie?- Ach, kommst du noch ins "Bluebell"? The Clocks (2009)
Let's go down the Bluebell, and then let's go to my house. All right?Lass uns ins "Bluebell" gehen, und danach gehen wir zu mir. The Clocks (2009)
I'm from BlueBell, Alabama.Ich komme aus Bluebell, Alabama. Pilot (2011)
Last stop on the Gulf Coast.Bluebell Alabama. Letzter Halt an der Golfküste. Pilot (2011)
But I was going to figure out a way to make this work.Aber egal wie, ich würde mich hier schon einleben. BLUEBELL 5 KM Pilot (2011)
And Brick... he's been waiting a long time to get BlueBell all to himself.Und Brick ist schon eine ganze Weile scharf darauf, in Bluebell allein weiter zu machen. Pilot (2011)
BlueBell isn't so horrible, Dad.Bluebell ist gar nicht so schlimm, Dad. Selbst die Menschen hier sind ok. Pilot (2011)
You know, you being the mayor here is the first thing about BlueBell that I actually like.Dass Sie hier der Bürgermeister sind, ist das Erste, - das mir in Bluebell ernsthaft gefällt. - Danke. Pilot (2011)
Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger for the otherwise torpid official town Web site.Rose Hattenbarger. Blogger des Bluebell Beat, das ist die stinklangweilige Website unserer Kleinstadt. Pilot (2011)
Clearly, BlueBell wasn't the answer.Bluebell war anscheinend auch nicht die Antwort auf alles. Pilot (2011)
I didn't belong in bluebell.ZOE: Sie hatte recht, ich passte nicht nach Bluebell. Pilot (2011)
But I woke up dreaming about the sunset, and, uh, having sand beneath my feet, and I realized that BlueBell, and, uh, Lemon... they're who I am.Aber in meinen Träumen sah ich immer diesen Sonnenuntergang und hatte Sand unter meinen Füßen. Und da wurde mir klar, Bluebell und Lemon... Pilot (2011)
I don't fit in here.Bluebell? Ich gehöre nicht hierher. Pilot (2011)
But then, I came to BlueBell.Aber dann kam ich nach Bluebell. Pilot (2011)
We honor every holiday in our own BlueBell way.Wir ehren jeden Feiertag auf unsere eigene Bluebell-Art. Hairdos & Holidays (2011)
And we're gonna have two children and raise them here in bluebell.Wir werden 2 Kinder haben, die wir hier in Bluebell aufziehen. Hairdos & Holidays (2011)
I'm from BlueBell, Alabama.Ich komme aus Bluebell, Alabama. Parades & Pariahs (2011)
BlueBell, Alabama.Bluebell, Alabama. Parades & Pariahs (2011)
Which should take me around BlueBell about 11 times.Ich trete in seine Fußstapfen, auch wenn dieses Bluebell so klein ist, dass ich Platzangst bekomme. Parades & Pariahs (2011)
Well, BlueBell isn't an animal shelter, and we don't have to accept every little stray that comes our way.Nein, Bluebell ist kein Gnadenhof. Und wir müssen wirklich nicht jeden aufnehmen, der uns über den Weg läuft. Parades & Pariahs (2011)
I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of bluebell are loyal.In den letzten 4 Monaten war ich der einzige Arzt hier. Und die Menschen in Bluebell sind loyal. Parades & Pariahs (2011)
It is a shame your father passed, but the people have recovered quick.Bluebell und ich sind quasi blutsverwandt. Das ist traurig, dass Ihr Vater verstorben ist. Aber die Menschen haben das verkraftet. Parades & Pariahs (2011)
show people you're one of them.Wie werde ich erfolgreich in Bluebell? Indem ich mich auf die Leute einlasse. Parades & Pariahs (2011)
They'll forgive you anything if they see you trying to fit in to this town.Die vergeben Ihnen alles, wenn Sie sich auf Bluebell einlassen. Parades & Pariahs (2011)
BlueBell's very own Alabama Yellowhammer.Bluebell hat als Wahrzeichen den Alabama-Goldspecht. Parades & Pariahs (2011)
Like the fact that Cole Maliska was a hunter and that we've had four cases of tick paralysis in bluebell just this year.Z. B. auch, dass Cole Maliska Jäger ist, und dass wir in diesem Jahr schon 4 Zeckenbisse in Bluebell hatten. Parades & Pariahs (2011)
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell.Unser Festwagen ist seit über 100 Jahren mit Abstand das Highlight. Und ich lasse nicht zu, dass ganz Bluebell enttäuscht sein wird. Parades & Pariahs (2011)
Okay, and, you know, your patriotism for BlueBell is getting a little freakish.Ja, nur weißt du, dein Patriotismus für Bluebell kriegt langsam komische Züge. - LEMON: George. Parades & Pariahs (2011)
It's disrespectful... to my father, who has worked his butt off for the people of bluebell, for you to allow his competition to be seen at your side.Das ist meinem Vater gegenüber respektlos, der für die Menschen in Bluebell sein letztes Hemd gibt, wenn du dich mit seiner Konkurrenz sehen lässt. Parades & Pariahs (2011)
Good shot for the bluebell Beat blog, though.Ein gutes Foto für den Bluebell Beat Blog. WADE: Parades & Pariahs (2011)
I know this is not going to help with your popularity problem.Ich schätze mal, dass Sie dadurch auch nicht beliebter in Bluebell werden. Parades & Pariahs (2011)
I'm from BlueBell, Alabama.Mein Name ist Harley Wilkes. Ich komme aus Bluebell, Alabama. Gumbo & Glory (2011)
But apparently, the people of bluebell are quick to distrust strangers.Aber offensichtlich tut man sich in Bluebell mit neuen Leuten sehr schwer. Gumbo & Glory (2011)
You wanna settle down in bluebell permanently?Willst du für immer in Bluebell bleiben? Gumbo & Glory (2011)
- I know, but I got offered another job... - ... here in bluebell, for the same money.Aber mir wurde noch eine andere Stelle angeboten hier in Bluebell mit genau demselben Gehalt. Gumbo & Glory (2011)
What?- Ich komme aus Bluebell, Alabama. In Havoc & In Heat (2011)
- and Christmas, and I need to show her my agreeable nature. What?Ehrlich gesagt, sind wir hier, weil wir Sie gerne bei uns in Bluebell begrüßen würden. In Havoc & In Heat (2011)
We might want to go ahead and separate them between doctors, 'cause, uh, Polly's awful riled up.Ja, aber in Bluebell wird Freundlichkeit noch großgeschrieben. Ich fänd's freundlich, wenn sie meine Praxis nicht mehr ignorieren würden. In Havoc & In Heat (2011)
Point is, heat waves make us do stupid things we almost always regret.Und so geht's ganz Bluebell. Wir glauben an die Mayfairs, Zoe. In Havoc & In Heat (2011)
That could be exhaust fumes coming up through the floorboards. Polly, when was the last time you had this carNein, du musst überhaupt nichts, George, ich möchte nur, dass du dich in Bluebell wohlfühlst. In Havoc & In Heat (2011)
Have you been driving this car ever since she passed away?Bluebell ist, wie es ist, versuch es nicht, zu ändern. In Havoc & In Heat (2011)
Well, this better be good...Hör zu, Bluebell ist meine Heimat. In Havoc & In Heat (2011)
- I know what you're saying 'cause you say it all the time, and from now on, if you got an opinion about my fiancée, you can keep it to yourself.Ich liebe dich, und ich liebe Bluebell. In Havoc & In Heat (2011)
I'm from BlueBell, Alabama.Dr. Hart, mein Name ist Dr. Harley Wilkes. Ich komme aus Bluebell, Alabama. Faith & Infidelity (2011)
Dear Lord, we humbly bow our heads before Thee this day, and ask...- Bluebell-Hitzewelle. - Ah. Und diese Hitzewelle hat die komischsten Auswirkungen. Faith & Infidelity (2011)
It's like the world ended. I couldn't even buy a cup of coffee. That should be against some kind of law.Glaub mir, Bluebell ist viel spaßiger, wenn draußen 40 Grad sind. Faith & Infidelity (2011)

Japanese-English: EDICT Dictionary
イングリッシュブルーベル[ingurisshuburu-beru] (n) (English) bluebell [Add to Longdo]
ブルーベル[buru-beru] (n) bluebell [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top