Search result for

weihnachtsmann

(55 entries)
(0.4211 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weihnachtsmann-, *weihnachtsmann*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weihnachtsmann มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *weihnachtsmann*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Santa Claus is looking real hot.Weihnachtsmann, du siehst echt heiß aus. Komm rein. Atlantic City (1980)
Let's have a little applause for Santa Claus.Ein kleiner Beifall für den WeihnachtsmannAtlantic City (1980)
Santa Claus just ripped everybody off.Der Weihnachtsmann hatte jeden ausgetrickst. Fame (1980)
"Kind Father Christmas, "I'm sending you a letter and a kiss."Lieber Weihnachtsmann, ich schicke dir einen Brief und einen Kuss. The Prodigal Daughter (1981)
Same principle as Santa Claus.Genau wie der WeihnachtsmannArthur (1981)
You look like one of Santa's helpers.Sie sehen aus wie ein Gehilfe vom WeihnachtsmannArthur (1981)
With Santa Claus on it.Mit dem Weihnachtsmann drauf. True Confessions (1981)
And perhaps there really is a tooth fairy, and perhaps there really is a Santa Claus.Und vielleicht gibt es wirklich eine Zahnfee und den WeihnachtsmannA Plush Ride (1982)
- Who? A horse in the Zoo!— Der WeihnachtsmannFamily Relations (1982)
Come on, Santy Claus.Was wohl, WeihnachtsmannAn Officer and a Gentleman (1982)
To me, he was a wonderful man who did magic tricks, told stories, he even came down the chimney at Christmas, like Santa.Für mich war er ein wunderbarer Mann, der Zaubertricks und Geschichten kannte und Weihnachten wie der Weihnachtsmann durch den Kamin kam. K.I.T.T. the Cat (1983)
Hey! Not even Santa Claus gets in there on Christmas Eve.Nicht mal der Weihnachtsmann kommt rein. Steeling the Show (1983)
SANTA CLAUS:WEIHNACHTSMANNThe Long Christmas Eve (1983)
Billy, I can't think of a better Santa Claus.Ich kann mir keinen besseren Weihnachtsmann vorstellen. The Long Christmas Eve (1983)
He would tell me that the man who sold them was a friend of Santa Claus they came directly from the North Pole. Ha, ha.Er hat immer gesagt, dass der Verkäufer ein Freund des Weihnachtsmannes ist und dass sie direkt vom Nordpol kämen. The Long Christmas Eve (1983)
You know, when Philip was 6 and I was explaining to him about Santa Claus and how he came down the chimney, you know what he said?Als Philip 6 war und ich ihm vom Weihnachtsmann erzählt habe und wie er durch den Kamin kommt, weißt du, was er gesagt hat? The Long Christmas Eve (1983)
I wanted to be sure Santa Claus didn't miss the house.Ich wollte sichergehen, dass der Weihnachtsmann das Haus nicht vergisst. The Long Christmas Eve (1983)
(VOICE OF DAVID) Dear Marianna, Santa Claus is coming to town.Liebe Marianne, der Weihnachtsmann kommt in die Stadt? The Man Who Loved Women (1983)
Now he's dressing up like Santa Claus.Jetzt verkleidet er sich als WeihnachtsmannTrading Places (1983)
[Tense instrumental music] I'm sorry, our store Santa Claus has gone for the day.Tut mir Leid, der Weihnachtsmann ist nach Hause gegangen. The Battle of Bel Air (1984)
It's up ahead, on the left.Ich dachte, es sähe wie beim Weihnachtsmann aus. Ausgestopfte Rentiere und viel Kunstschnee. A Good Knight's Work (1984)
Yeah? Him and Santa Claus.Ja, er und der WeihnachtsmannA Pocketful of Steele (1984)
All you hip-hops are in for a treat 'cause Santa Claus is on Beat StreetIhr Hip-Hopper kriegt ein Geschenk der Weihnachtsmann ist in der Beat Street Beat Street (1984)
I'm Santa Claus, and guess what, y'all?Ich bin der Weihnachtsmann. Und wisst ihr was? Beat Street (1984)
I'm gonna tell you what Santa really put Under my so-called treeIch sage euch, was der Weihnachtsmann mir unter den Baum legte Beat Street (1984)
'Cause I'm gettin' too old for this Santa Claus shitWeil ich zu alt bin für den Weihnachtsmannscheiß Beat Street (1984)
Now you know what to ask Santa for, don't you?Wenden Sie sich an den WeihnachtsmannGremlins (1984)
That's Dave Myers. He does Santa every year.Dave Myers, der WeihnachtsmannGremlins (1984)
He was dressed in a Santa Claus suit.Er war als Weihnachtsmann verkleidet. Gremlins (1984)
And that's how I found out there was no Santa Claus.So erfuhr ich, es gibt keinen WeihnachtsmannGremlins (1984)
Saturday morning at 8:30, we'll have Santa Claus for all the kiddies.Samstag um 8.30 Uhr kommt der WeihnachtsmannGremlins (1984)
Now you know what to ask Santa for, don't you?Wenden Sie sich an den WeihnachtsmannGremlins (1984)
That's Dave Myers. He does Santa every year.Dave Myers, der WeihnachtsmannGremlins (1984)
He was dressed in a Santa Claus suit.Er war als Weihnachtsmann verkleidet. Gremlins (1984)
And that's how I found out there was no Santa Claus.So erfuhr ich, es gibt keinen WeihnachtsmannGremlins (1984)
Saturday morning at 8:30, we'll have Santa Claus for all the kiddies.Samstag um 8.30 Uhr kommt der WeihnachtsmannGremlins (1984)
What am I? Santa Claus? Fuck him?Bin ich der WeihnachtsmannThe Pope of Greenwich Village (1984)
I could make you a real-life Santa Claus, Mr. Rogers.Ich könnte aus Ihnen einen echten Weihnachtsmann machen. Popcorn, Peanuts and CrackerJacks (1985)
I thought it was Merlin Olsen.Ich dachte, es sei der WeihnachtsmannThe Good Doctor (1985)
I'm not paying 25 bucks an hour for a surly Santa.Ich zahl doch einem pampigen Weihnachtsmann keine 25 pro Stunde. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
Why is Santa holding a gun?Warum hat der Weihnachtsmann eine Pistole? Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
A Santa delivering Christmas gifts on Christmas Eve wouldn't arouse any suspicions.Ein Weihnachtsmann, der Heiligabend Geschenke bringt, ist unverdächtig. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
- I hope you like Santa.Ich hoffe, du magst den Weihnachtsmann, Hübscher. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
Father Christmas can't come if we haven't got a chimney.Der Weihnachtsmann kann nicht kommen, wenn wir keinen Kamin haben. Brazil (1985)
There's a nut out front who's sure he's Santa Claus.Draußen ist ein Spinner, der sich für den Weihnachtsmann hält. Basinger's New York (1986)
I think Santa Claus has been here.Ich glaube, der Weihnachtsmann war hier. Santa's Got a Brand New Bag (1986)
You want me to, uh, write a letter to Santa Claus? Paint little reindeer on my windows?Soll ich einen Brief an den Weihnachtsmann schreiben, Rentiere ans Fenster malen? Santa's Got a Brand New Bag (1986)
SANTA CLAUS:WEIHNACHTSMANNSanta's Got a Brand New Bag (1986)
Santa!WeihnachtsmannSanta's Got a Brand New Bag (1986)
Come on, Santa!Komm, WeihnachtsmannSanta's Got a Brand New Bag (1986)

German-Thai: Longdo Dictionary
Weihnachtsmann(n) |der, pl. Weihnachtsmänner| ซานตาคลอส

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Weihnachtsmann {m}Father Christmas; Santa Claus [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Weihnachtsmann [vainaxtsman] (n) , s.(m )
     Father Christmas; Santa Claus
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top