Search result for

mitternacht

(59 entries)
(0.2995 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mitternacht-, *mitternacht*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา mitternacht มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mitternacht*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Midnight.Um MitternachtSuspect (2002)
You have till twelve tonight.Denken Sie darüber nach. Sie haben Zeit bis MitternachtPirates of the 20th Century (1980)
Because it is well past midnight. Which means it is now Tuesday, June 6, 1944.Weil es bereits Mitternacht ist, das bedeutet, es ist jetzt Dienstag, der 6. Juni 1944. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
the ceremony will take place this very evening in the palace when the clock strikes midnight.In dieser Nacht, sobald die Uhr Mitternacht schlägt. The King and the Mockingbird (1980)
Lisa, you didn't, I was with you until after midnight.Lisa, nein, ich war bis nach Mitternacht bei dir. American Gigolo (1980)
Around midnight, I think.Gegen Mitternacht, denke ich. Bad Timing (1980)
Midnight?Mitternacht? - Nein. Bad Timing (1980)
- No. You see, it wasn't 11:00, it wasn't midnight.Sehen Sie, es war nicht 23 Uhr, es war nicht MitternachtBad Timing (1980)
You know, don't you, that the second station ends at midnight?Sie wissen, dass dessen Programm um Mitternacht endet, oder? Bad Timing (1980)
It's midnight.Es ist MitternachtThe Lady Banker (1980)
One minute after midnight, official.Seit einer Minute nach Mitternacht ist es offiziell. The Big Red One (1980)
Maybe we could, say, meet... around midnight?Vielleicht könnten wir uns dort treffen, sagen wir ... gegen MitternachtThe Blues Brothers (1980)
That board meeting ought to break up by 10:00, so I should be home by midnight.Das Vorstandstreffen geht bis 22 Uhr, ich bin bis Mitternacht da. Brubaker (1980)
Three nights ago, on Monday night, - - Linda, my daughter, woke up screaming just after midnight.Vor drei Nächten, also Montag Nacht, wachte Linda, meine Tochter, schreiend auf, etwa um MitternachtThe Changeling (1980)
You want me to act like we've never kissedErnest Tubb Plattenladen Mitternachtsparty Samstagabend Loretta Lynn Coal Miner's Daughter (1980)
- And the Windsor hotel from midnight... until 7 in the morning?- Und im Hotel WINDSOR, von Mitternacht bis heute früh um 7 Uhr? The Umbrella Coup (1980)
The nurses call it, "midnight admission." Midnight admission.Die Schwestern nennen so was "Mitternachtsvisite". The Exterminator (1980)
It's, uh... it's an empty, private room.Mitternachtsvisite? Ja, die ist in einem Privatzimmer. The Exterminator (1980)
The Fallbute pulled themselves together and drove on and at about midnight they arrived in Nevers where a film company was making a film about a holocaust and the Fallbutes were not surprised to be taken for extras.Als die Fallbutes sich gesammelt hatten, fuhren sie weiter und trafen gegen Mitternacht in Nevers ein, wo eine Gesellschaft einen Film über ein Brandopfer drehte. Die Fallbutes waren nicht überrascht, als man sie für Komparsen hielt. The Falls (1980)
Shey was walking to work the midnight shift on the evening of the Violent Unknown Event when the warning bell rang and the bridge shook as though struck by a barge.Shey befand sich am Abend des GUE auf dem Weg zur Mitternachtsschicht, als die Alarmglocke läutete und die Brücke erbebte, als hätte sie ein Schlepper gerammt. The Falls (1980)
It starts at midnight, so you better check it out with your mom.Es beginnt um Mitternacht, frag also lieber deine Mutter. Fame (1980)
Almost midnight.Kurz vor MitternachtThe Fog (1980)
It's midnight and we've just started into the witching hour.Es ist Mitternacht und die Geisterstunde beginnt. The Fog (1980)
Six minutes after midnight.Sechs Minuten nach MitternachtThe Fog (1980)
It's twelve minutes after midnight and this is Stevie Wayne.Zwölf Minuten nach Mitternacht, hier ist Stevie Wayne. The Fog (1980)
My dog started to bark at twelve last night and didn't stop until six.Mein Hund fing um Mitternacht das Bellen an und hörte erst um sechs wieder auf. The Fog (1980)
I heard the church bells at midnight and suddenly my car alarm went off for no reason.Ich hörte um Mitternacht die Kirchenglocken und plötzlich ging ohne Grund mein Autoalarm los. The Fog (1980)
"From midnight until one o'clock,"Von Mitternacht bis ein Uhr The Fog (1980)
Last night, just after midnight.Gestern, kurz nach MitternachtThe Fog (1980)
I'll have his carcass dripping blood by midnight.Bis Mitternacht wird sein Kadaver ausgeblutet sein. The Long Good Friday (1980)
But I want you at the abattoir by midnight, right?Aber ich will dich um Mitternacht im Schlachthaus sehen. - Okay? The Long Good Friday (1980)
Now, zero, zero, thirty-two hours, that is 32 minutes past midnight precisely, you will call Kramer and tell him you wish to speak to of us to make sure we are unharmed, otherwise no ransom will be paid.Also: Um 0 Uhr 32, das sind exakt 32 Minuten nach Mitternacht, rufen Sie Kramer an und verlangen, jeden von uns zu sprechen, um zu hören, ob wir wohlauf sind sonst wird das Lösegeld nicht ausbezahlt. Haben Sie das verstanden? ffolkes (1980)
- I told you it will be here 40 minutes past midnight.Ich habe doch gesagt, sie werden 40 Minuten nach Mitternacht hier sein. ffolkes (1980)
The helicopter must arrive at the "Esther" as scheduled. At zero, zero, forty hours precisely. That is 40 minutes past midnight.Der Hubschrauber muss Esther wie geplant erreichen genau um 0 Uhr 40, also 40 Minuten nach Mitternachtffolkes (1980)
There's a girl born to Mrs. Derek Shepherd just a few minutes after midnight.Mrs. Derek Shepherd gebar ein Mädchen wenige Minuten nach MitternachtThe Carousel (1981)
All workers in London hospitals are to go on strike at Friday midnight. Right...Alle Arbeiter in den staatlichen Kranken- häusern im Bereich des Großraumes London werden Freitag um Mitternacht in den Streik treten. The Compassionate Society (1981)
I'll see what I can do. Come back after midnight.Gut, ich versuch's. Aber nicht vor MitternachtBlow Out (1981)
The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country born between midnight and dawn - on March 24th.Der einzige Weg, den Nazarener loszuwerden, ist, jeden Jungen im Land zu töten, der zwischen Mitternacht und Morgengrauen am 24. März zur Welt kam. The Final Conflict (1981)
Sure. He was born 10 minutes before midnight, March 23rd.Er kam 10 Minuten vor Mitternacht am 23. März zur Welt. The Final Conflict (1981)
All the boys were born between midnight and 6am on the morning of March 24th.Alle Jungen wurden zwischen Mitternacht und 6 Uhr morgens am 24. März geboren. The Final Conflict (1981)
A little after midnight, the old caretaker was awakened by a terrible sound. Whimpering pitifully.Kurz nach Mitternacht wurde der alte Friedhofswärter durch ein schreckliches Geräusch geweckt, ein erbärmliches Wimmern. Ghost Story (1981)
That's right. It'll be in our possession. Tuesday at midnight we'll go to the Mallory Gallery.Dienstag um Mitternacht brechen wir in die Galerie ein. The Great Muppet Caper (1981)
Tuesday, midnight, at the Mallory Gallery.Dienstag um Mitternacht, die Mallory Galerie. The Great Muppet Caper (1981)
You see, tomorrow night, precisely at midnight, those thieves are gonna try to steal Lady Holiday's Baseball Diamond from the Mallory Gallery.Morgen Nacht, genau um Mitternacht, wollen die Diebe Lady Holidays Baseball-Diamanten stehlen. The Great Muppet Caper (1981)
It's nearly midnight.Es ist fast MitternachtThe Great Muppet Caper (1981)
Just be sure you're back before midnight.Sei vor Mitternacht zurück. Happy Birthday to Me (1981)
How's the midnight taxidermist tonight?Wie geht's dem Mitternachts-Tierpräparator heute? Happy Birthday to Me (1981)
I make real good midnight snacks.Ich mache sehr gute Mitternachts-Snacks. Happy Birthday to Me (1981)
Be at my chambers at midnight.Komm um Mitternacht in mein Gemach. History of the World: Part I (1981)
I can stay as long as I want to tonight.Ich darf bis Mitternacht weg sein. Hot Bubblegum (1981)

German-Thai: Longdo Dictionary
Mitternacht(n) |die, nur Sg.| เที่ยงคืน, ยี่สิบสี่นาฬิกา เช่น Wie spät ist est? - Es ist genau Mitternacht. กี่โมงแล้ว - เที่ยงคืนพอดี

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mitternacht {f}; 0 Uhrmidnight; 12:00 a.m. [Add to Longdo]
vor; kurz vor; fast | fast Mitternacht | drei Tage vor ...shy | shy of midnight | three days shy of ... [Add to Longdo]
Schwarzer Zwergkaiserfisch {m}; Mitternachts-Zwergkaiserfisch {m} (Centropyge nox) [zool.]black (dwarf) angel [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
深夜[しんや, shinya] tiefe_Nacht, Mitternacht [Add to Longdo]
零時[れいじ, reiji] 12_Uhr (Mitternacht=Mittag) [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Mitternacht [mitrnaxt] (n) , s.(m )
     midnight
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top