Search result for

kleiderschrank

(55 entries)
(0.0892 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kleiderschrank-, *kleiderschrank*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kleiderschrank มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kleiderschrank*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They quarrel furiously, and Martinez is discovered hiding in the closet.Sie streiten heftig, und Martinez wird im Kleiderschrank entdeckt. Zelig (1983)
- Well, it's amazing... what the words " false arrest" can do for a girl's wardrobe.Haftentschädigung ist nicht schlecht für den KleiderschrankSmall Town Steele (1984)
I thought I could handle this. But I passed my husband's closet and it's empty and, well, I just started crying.Ich dachte, ich würde damit fertigwerden, aber ich bin am Kleiderschrank meines Mannes vorbeigegangen, und er ist leer... und ich bin einfach in Tränen ausgebrochen. Love and Marriage: Part 1 (1986)
But I passed my husband's closet and it's empty and, well, I just started crying.Aber ich bin am Kleiderschrank meines Mannes vorbeigegangen, und er ist leer... und ich bin einfach in Tränen ausgebrochen. Love and Marriage: Part 2 (1986)
We can't cover him there. But so far this is going nowhere.Einen Kleiderschrank hab ich, so lang wie der Wagen. The Good Collar (1986)
Oh, we found this from the loose board in the woman's closet.Oh, das hier fanden wir unter einer losen Diele im Kleiderschrank der Frau. Dead Men Leave No Trails (1986)
...this stuff has been crammed back in that closet for a long time.Dieses Zeug lag ganz hinten im Kleiderschrank. Schon sehr lange. Need to Know (1986)
I was wondering if maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet.Ich hab mich gefragt, ob du dir meine Sachen ansiehst... die Sachen in meinem Kleiderschrank9½ Weeks (1986)
But my trunk makes a good closet.Und mein Kofferraum ist gut als KleiderschrankJoey's Place (1987)
Come on, I got to look great tonight.Heute Abend muss ich super aussehen. Dann holen wir mal den Anzug aus dem Kleiderschrank... in dem dein Vater bestattet worden ist. Married... with Prom Queen: The Sequel (1989)
He's upset. He misses his wardrobe.Er vermisst seinen KleiderschrankTango & Cash (1989)
I gotta have shelves in the closet or she'd have them all over the place!Dafür brauche ich Regale im Kleiderschrank, sonst wären sie überall! The War of the Roses (1989)
Come here, big, hefty, tub-of-a-man you! Don't make me come after you!Ach komm schon, du klobiger, moppeliger Kleiderschrank, ich erwisch dich ja doch. Juice (1992)
And this is your closet space.Und das ist dein Teil des Kleiderschranks. Roomie for Improvement (1992)
I'm telling you, if you don't throw some of this stuff out, I'm gonna organize this closet and get one with more power.Wenn du hier nicht bald ausmistest, sorge ich für einen Kleiderschrank mit mehr Power. Bell Bottom Blues (1993)
I was gonna reorganize the closet. No.Ich baue den Kleiderschrank um. Bell Bottom Blues (1993)
Dresser.KleiderschrankThe Worst Noel (1993)
But I'm not beaten yet. You've won the battle, but I'm about to win the wardrobe.Ihr habt die Schlacht gewonnen, ich gewinne den Kleiderschrank101 Dalmatians (1996)
I'd like to show everyone my favorite part of the Man's Bedroom - the man's closet.Nun möchte ich meine Lieblingseinrichtung des Männerschlafzimmers zeigen. Den KleiderschrankHigh School Confidential (1996)
But in the man's closet, all the work is done for you.Doch im Männerkleiderschrank ist die Arbeit für Sie bereits getan. High School Confidential (1996)
They'd bug my sisters, look through my dad's closet for porno tapes, raid the fridge.Sie ärgerten meine Schwestern, durchwühlten Papas Kleiderschrank nach Pornos, fraßen den Kühlschrank leer. Chasing Amy (1997)
Then we converted this space that used to be my closet, into a guest bedroom.Dann bauten wir meinen ehemaligen Kleiderschrank in ein Gästebett um. Room at the Top (1997)
I could really use the closet space.Ich brauche mehr Platz im KleiderschrankT*R*A*S*H (1997)
But you found the keys to his clothes?Aber du hast die Schlüssel für seinen Kleiderschrank gefunden? The One with Joey's Porsche (1999)
You were in the closet.lm KleiderschrankScary Movie (2000)
It is yours. In the bedroom, you'll find your clothes, your perfumes...Und im Kleiderschrank sind deine Kleider und deine Parfüms. Amores Perros (2000)
This summer I read The Lion, the Witch and the Wardrobe.Diesen Sommer las ich Der Löwe, die Hexe und der KleiderschrankRestless (2000)
Let's get you to wardrobe.Lassen Sie uns Ihnen, KleiderschrankThe One Where Ross Meets Elizabeth's Dad (2000)
You rehearse and you have wardrobe fittings.Sie proben und Sie Kleiderschrank haben Armaturen. The One with the Nap Partners (2000)
It comes from years of experiencing fashion brain freeze like the one you had.Ergebnis jahrelanger Hilflosigkeit vor dem Kleiderschrank, so wie du es grad erlebt hast. Kiss and Tell (2000)
- In the closet, sir.- Im Kleiderschrank, Sir. Down to Earth (2001)
- I've got a closet! And a body!- Ich habe einen KleiderschrankDown to Earth (2001)
Let's go to the closet. Peace out!Dann auf zum KleiderschrankDown to Earth (2001)
Tell her I got to take another crack at the closet.Dass im Kleiderschrank das totale Chaos herrscht. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001)
Not many people would have one of those in their wardrobe.Die meisten Leute haben so was sicher nicht zu Haus im KleiderschrankUndertaking Betty (2002)
I'm in my closet.Ich bin im KleiderschrankTwo Weeks Notice (2002)
You're putting it in your closet. I've seen your closet.Ich kenne deinen Kleiderschrank bereits. A Witch's Tail: Part 1 (2002)
I wasn't trying to open your closet, I swear.Ich habe nicht versucht zu öffnen Ihrem Kleiderschrank, das schwöre ich. The One with the Secret Closet (2002)
And three, contrary to my dad's protestations... your bedroom floor is definitely a closet.Und 3., entgegen dem Protest meines Vaters, ist der Fußboden in deinem Zimmer doch ein KleiderschrankDichotic (2002)
Looks like my closet junior year of high school.Sieht aus wie mein Kleiderschrank im letzten Jahr der High-School. Between the Cracks (2002)
I bet you didn't have anything like this in your closet.Hey, so etwas hattest du sicher nicht in deinem KleiderschrankBetween the Cracks (2002)
Was it the closet?War es der KleiderschrankA Tale of Two Sisters (2003)
Your dad went through my closet?Er hat meinen Kleiderschrank durchwühlt? - Nun guck nicht so. S'Poor House (2003)
Hanging in my closet.in meinem KleiderschrankTo Market, to Market (2003)
Is this a closet-space issue?Geht's um Platz im KleiderschrankVisitor (2003)
A walk-in wardrobe.Hey, hey! 'n begehbarer KleiderschrankGirls on Top 2 (2004)
I don't go running after guys just because they've got money. So you'd rather live in a wardrobe?- Du wohnst lieber im KleiderschrankGirls on Top 2 (2004)
There's no clothes in the closet, no photos.Just hotel amenities.Leerer Kleiderschrank, keine Fotos, nur die Hotelausstattung. Left for Dead (2004)
Turk, what is Rowdy doing in my closet?Turk! Was macht Rowdie in meinem KleiderschrankMy First Kill (2004)
I found it on the floor way in back of AJ's closet.Ich fand sie in AJs KleiderschrankMarco Polo (2004)

German-Thai: Longdo Dictionary
Kleiderschrank(n) |der, pl. Kleiderschränke| ตู้เสื้อผ้า

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kleiderschrank {m}wardrobe [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Kleiderschrank [klaidrʃraŋk] (n) , s.(m )
     wardrobe
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top