\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gprs- , *gprs* , gpr
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ GPRS (abbrev) GPRS (General Packet Radio Service) เป็นบริการส่งข้อมูลสำหรับโทรศัพท์มือถือแบบ GSM โดย GPRS มักถูกเรียกว่าเป็นโทรศัพท์มือถือยุค 2.5G ซึ่งอยู่ระหว่าง 2G และ 3G ทางเทคนิคแล้ว GPRS ใช้ช่องสัญญาณแบบ TDMA ของเครือข่าย GSM ในการส่งข้อมูล ในทางทฤษฎีแล้ว ความเร็วสูงสุดของ GPRS อยู่ที่ประมาณ 60 กิโลบิตต่อวินาที
After a GPRS reroute,
no one will be listening to his calls. หลังจากปรับ GPRS ของเขาใหม่แล้ว จะไม่มีใครดักฟังโทรศัพท์ของเขาได้อีก Risk (2012) - PGPR. - PGPR. The Reichenbach Fall (2012) Now,
listen up,
class. GPR,
ground-penetrating radar. นักเรียนฟัง นี่คือ GPR เรดาร์ภาคพื้นดิน Return to House on Haunted Hill (2007) It's,
um,
the disc we saw on the GPR. มันคือ อืมม แผ่นดิส ที่พบใน GPR Harbingers in a Fountain (2009) The DeLongprees of Virginia. ดีลองพรีส์ แห่งเวอร์จิเนีย Afterbirth (2011) After a GPRS reroute,
no one will be listening to his calls. หลังจากปรับ GPRS ของเขาใหม่แล้ว จะไม่มีใครดักฟังโทรศัพท์ของเขาได้อีก Risk (2012) MiMi DeLongpre,
called a Council and I performed the Seven Wonders and was unanimously proclaimed to be the true born heir of the Supremacy. มิมิ เดอลอนเปร พวกเราถูกเรียกว่าสภาและฉัน ได้แสดงถึงความมหัศจรรย์ 7 ประการ และได้รับการประกาศอย่างเป็นเอกฉันท์ ว่าฉันเป็นผู้สืบทอดตัวจริง The Replacements (2013) Howdy... home folks. Wie geht's... Bergprovinzler. Thunder Road (1958) The Sermon on the Mount? Die Bergpredigt? The Devil at 4 O'Clock (1961) So i had it in mind that i might take the stiffness out of airplane propellers. Also kam mir der Gedanke,
den Flugzeugpropellern die Steife zu nehmen. Four O'Clock (1962) Look at the way we did today on those tests. - Wir brauchen mehr Flugpraxis. Hogan Gives a Birthday Party (1966) The nobility of England would have snored through the Sermon on the Mount! Der englische Hochadel hätte die ganze Bergpredigt durch geschnarcht! A Man for All Seasons (1966) I wonder if it would be so kind as to give this special edition of "Sermon on the Mount" Es wäre lieb,
wenn Sie die Güte hätten,
hinein zu gehen und Ihrer guten Mutter diese Ausgabe der Bergpredigt übergeben würden. The Flim-Flam Man (1967) I thought you were coming to choir rehearsals. Ich hab geglaubt,
ihr kommt zur Singprobe. Hunting Scenes from Bavaria (1969) Our concern is that someone might dump them on the market to depress prices or... Die Sorge ist,
dass jemand den Markt mit Dumpingpreisen ruinieren könnte oder... Diamonds Are Forever (1971) -Another part of the humiliation process,
I suppose. Das war wohl ein weiterer Teil des Demütigungprozesses,
nehme ich an. Sleuth (1972) There must be at least a score of wealthy collectors be happy to pay catalogue prices for the magenta. Es gibt haufenweise Sammler,
die gern den Katalogpreis für eine Magenta-Marke zahlen würden. The Stamp of Death (1973) - Where's the flight log? - Wo ist das Flugprotokoll? Airport 1975 (1974) Let's have it between the sermon on the mount and 23rd song. Irgendwas zwischen der Bergpredigt und dem 23. Psalm. The Front Page (1974) The free world... all of France is grateful... are grateful to you and admire you. Vaterlandes! Ja,
es lebe Frankreich! Du warst einsam wie die Bergpredigt. The Return of the Tall Blond Man (1974) I'd kind of like an airplane propeller,
you know. Ich hätte gern einen Flugzeugpropeller. The Estrangement (1975) You switch to synchronize with our landing program. Schalte sie synchron mit unserem Landeanflugprogramm. Im Staub der Sterne (1976) The basketball practice is cancelled because Coach Greulich is ill. Die Gesangprobe morgen Abend fällt wegen Erkrankung von Pastor Greulich aus. The Consequence (1977) Wipe that fucking grin off your face before I knock it off. Und schmink dir dein dämliches Grinsen ab,
bevor ich es wegprügele. Scum (1979) The Sermon on the Mount could be! Auch die Bergpredigt könnte man missinterpretieren. The Greasy Pole (1981) "Dear Parents, with our highly-developed final product, faults and shortcomings are eliminated. "Liebe Eltern! Bei unserem technisch hochentwickelten Fertigprodukt fallen naturbedingte Fehler und Mängel weg. Conrad: The Factory-Made Boy (1983) Our highly-developed final product fulfills your expectations. Unser hochentwickeltes Fertigprodukt erfüllt lhre Erwartungen. Conrad: The Factory-Made Boy (1983) Flight profile suggests Soviet backfire bombers. Flugprofil lässt auf sowjetische Rückstrahlbomber schließen. WarGames (1983) Help me,
Deputy Dawg. I'm watching it. I'll turn it down. Das ist ein Billigprogramm,
das ihr Jungs da habt. Glades (1984) - Management training programme. - Management-trainingprogramm. Gung Ho (1986) You wouldn't last two days in management training programme. Keiner von euch hielte zwei tage im management-trainingprogramm aus. Gung Ho (1986) If he's got a lot of shit on hand,
he's gonna step in at bargain prices... and grab a great big chunk of the business! Mit der Menge Stoff,
die er hat,
schnappt er sich zu Dumpingpreisen einen Riesenanteil vom Geschäft! Raw Deal (1986) He's got pajama problems,
but.... Er hat Schlafanzugprobleme,
aber... Jesse's Girl (1987) Hi. I have a feeling Flash Gordon isn't gonna make it to flight school. Ich befürchte,
Flash Gordon würde die Flugprüfung nie bestehen. Hello and Farewell: Part 1 (1988) I got a 187 at 7251 De Longpre,
Apartment B. Ein 187 in De Longpre 7251,
Apartment B. Cop (1988) Now,
ladies and gentlemen,
I have the pleasure of presenting the queen of the Phi Gamma Kappa spring ball,
Miss April Delongpre. Meine Damen und Herren,
ich habe jetzt die Ehre,
Ihnen die Königin des Phi-Gamma-Kappa-FrÜhjahrsballs,
Miss April Delongpre,
vorzustellen. Two Moon Junction (1988) Is there a Miss Delongpre in the crowd? Gibt es hier eine Miss Delongpre? Two Moon Junction (1988) How do I know you're the real April Delongpre? Woher weiß ich,
dass du die wahre April Delongpre bist? Two Moon Junction (1988) Sorry,
Mrs Delongpre,
but,
April,
you have to see this. Come on. Verzeihung,
Mrs. Delongpre,
aber April,
du musst das gesehen haben. Two Moon Junction (1988) I got Eugene a kind of work-release program and work he did. Ich verschaffte Eugene eine Art Arbeitsfreigangprogramm... und gearbeitet hat er. And Baby Makes Money (1990) You certainly have a lot of bowling trophies. Du hast viele BowIingpreise gewonnen. Life on the Fast Lane (1990) When she came to Tactical,
every admiral's uncle had a take on this Borg business. Als sie zur Taktik kam,
beschäftigten sich bereits mehrere mit dem Borgproblem. The Best of Both Worlds (1990) The new,
improved and refined Colt Peacemaker selling to you tonight for the low price of $12. Der neue,
verbesserte und verfeinerte Colt Peacemaker... wird heute zum Niedrigpreis von nur 12 $ verkauft. Back to the Future Part III (1990) When I think on our departed sister,
Ruth Jamison,
I'm reminded of our Lord's Sermon on the Mount... and how his teachings- Wenn ich an unsere dahingegangene Schwester Ruth Jamison denke,
fällt mir die Bergpredigt unseres Herren ein... Fried Green Tomatoes (1991) Ghost Festival sword weapons for sale. Kommt zum Geisterfestival! Tolle Waffen zu Niedrigpreisen. A Chinese Ghost Story III (1991) His low prices are killing my profits and I can't have that! Aber seine Dumpingpreise machen meinen Markt kaputt. Hard Boiled (1992) Great. Well,
what do you want,
Detective DeLongpre? Was wollen Sie von mir,
Detective DeLongpre? The Player (1992) Mr. Mill,
I'm Detective DeLongpre,
Pasadena Police. Mr. Mill,
ich bin Detective DeLongpre,
Mordkommission Pasadena. The Player (1992) I'm also revoking your flight privileges. Ich widerrufe ebenfalls lhre Flugprivilegien. The First Duty (1992) Thank you for going over the flight protocols. Danke für die Flugprotokolle. The Outcast (1992) I'm modifying the flight programme to compensate for the spatial discontinuities. Ich ändere das Flugprogramm,
um die räumlichen Unstetigkeiten auszugleichen. Emissary (1993)
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
GPRS
General Packet Radio Service / System (ETSI, GSM, TCP/IP, GPRS,
mobile-systems)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม