ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-bestechen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestechen-, *bestechen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
bestechen(vt) | bestach, bestochen |ติดสินบน, ยัดเงิน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestechen | bestechendto bribe | bribing [Add to Longdo]
zu bestechen versuchento tamper [Add to Longdo]
korrumpieren; bestechento corrupt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're corruptible.Du lässt dich bestechen. Bonjour Tristesse (1958)
A few take bribes...Manche lassen sich bestechen... Touch of Evil (1958)
They say you can buy them off.Es heißt, man kann sie bestechen. The Diary of Anne Frank (1959)
This place doesn't make enough money to bribe all the policemen in Paris.Der Laden wirft nicht genug ab, um alle Polizisten in Paris zu bestechen. Can-Can (1960)
A list of what it takes to bribe every gendarme in the district - no one could have such a list.Eine Liste, wie man jeden Gendarm im Distrikt bestechen kann, hat niemand. Can-Can (1960)
Can't buy off unhappiness with pills.Traurigkeit kann man mit Pillen nicht bestechen. Psycho (1960)
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!Für eine solche Summe wagte ich es sogar, Jupiter zu bestechen! Spartacus (1960)
Has the Duke of Danzig not accepted all the honors bestowed upon him?Ja, aber er ließ sich nur von Ihrem Respekt bestechen. Madame (1961)
In the name of heaven, pay him off... give him some money and he'll go away... but don't do this to us.Um Himmelswillen, versuch ihn zu bestechen... gib ihm Geld, und er wird verschwinden... aber tu uns das nicht an! Cape Fear (1962)
He won't be bought off.Er lässt sich nicht bestechen. Cape Fear (1962)
If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephoneBestechen Sie meinetwegen die Delegierten! Versuchen Sie alles, um ihn auf die Wahlliste zu kriegen! Es wird Ihnen nichts nützen, denn ich finde Mittel und Wege, um seine Kandidatur zu verhindern. The Manchurian Candidate (1962)
Everything he has he gives away... in the hope of bribing the guard who never fails to say to him, "I take what you give me... only so that you will not feel that you have left something undone."Alles, was er hat, gibt er in der Hoffnung, den Türhüter zu bestechen, der zu ihm sagt: "Ich nehme es nur, damit du nicht glaubst, etwas versäumt zu haben." The Trial (1962)
Who may well be as innocent as I am. ...furthermore they even tried to get me to bribe them, to steal my clothes and shirts from me.Die Wächter wollten sich bestechen lassen. The Trial (1962)
I don't take bribes. Not in any circumstances.Ich lasse mich nicht bestechen. The Trial (1962)
But whoever or whatever it is- they can rig every phone book and they can pay off everyone i know but they can't get inside my mind.Aber wer auch immer oder was auch immer es ist, sie können alle Telefonbücher manipulieren und jeden bestechen, den ich kenne, aber sie können nicht in meinen Kopf rein, Doktor. Person or Persons Unknown (1962)
Trying to bribe an officer, eh?Sie wollen mich wohl bestechen? Irma la Douce (1963)
- You won't be able to. I will.- Die Polizei kann man immer bestechen. Une Femme Mariée (1964)
Are you attempting to bribe me, a judge, a dedicated defender of law and order a sworn enemy of crime and corruption?Versuchen Sie, mich zu bestechen, einen Richter, einen Verteidiger von Recht und Ordnung, einen Feind von Verbrechen und Korruption? Carry On Cowboy (1965)
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.Der Alfa Romeo stoppt auf kürzeste Distanz. Ausgerüstet mit 4 Scheibenbremsen bietet er ungewöhnlichen Fahrkomfort und ist der ideale Reisewagen. Bestechend die Form. Pierrot le Fou (1965)
So, your men were going to try to bribe me.So. Ihre Männer wollen mich also bestechen. German Bridge Is Falling Down (1965)
A bribe, huh?Aber bestechen mich. German Bridge Is Falling Down (1965)
Well, why don't you pay her off in bananas? She might give a little.Du solltest sie mit einer Banane bestechen, dann macht sie vielleicht was. Cheetah at Large (1966)
It is against regulations to fraternize with the prisoners or take things from them for any reason whatsoever.Wenn sich einer von den Gefangenen bestechen lässt, dann reicht das, ihn vors Kriegsgericht zu bringen. The Great Impersonation (1966)
It's not a tip dear boy, it's a bribe.Ich versuche, Sie zu bestechen. Gambit (1966)
- Couldn't we bribe someone?- Können wir niemanden bestechen? How to Steal a Million (1966)
I have evidence that Sir Thomas, while he was a judge, accepted bribes.Als Sir Thomas Richter war, hat er sich bestechen lassen. Ich hab Beweise. A Man for All Seasons (1966)
Do you think I took money?Sie glauben, dass ich mich bestechen lasse? Richest Astronaut in the World (1966)
You're drumming up trade for Alva now?Bestechen Sie sie nun wegen Alva? This Property Is Condemned (1966)
You trying to bribe me?Versuchen Sie, mich zu bestechen? Fakeout (1966)
Oh, don't be ridiculous, Hogan. In the German army, you don't bribe the Inspector General. I mean, uh, not on a colonel's pay.Einen Wehrmachtsoffizier kann man nicht mit dem Sold eines Obersten bestechen. Colonel Klink's Secret Weapon (1967)
Where are we going to meet?- Sie versuchten, mich zu bestechen. My Master, the Spy (1967)
Look, dresses....und versucht zu haben, einen Polizisten zu bestechen. My Master, the Spy (1967)
- Don't for a moment see this as a bribe.Sie denken hoffentlich nicht, dass ich Sie bestechen will. The Mummy's Shroud (1967)
And don't try to bribe me, I'm not for sale like the others.Und versuchen Sie nicht, mich zu bestechen, Ich bin nicht für den Verkauf wie die anderen. The Oldest Profession (1967)
And she even tried to bribe me with 100 francs.Und sie versuchte, mich mit 100 Francs zu bestechen. The Bride Wore Black (1968)
She even tried to bribe Charlie with a hundred-franc note.Sie wollte sogar Charlie mit 100 Francs bestechen. The Bride Wore Black (1968)
Curran, one day you're gonna get your ass in a sling for running around with these kind of people and taking from them.Eines Tages bist du dran, weil du dich mit diesen Leuten abgibst und dich von ihnen bestechen lässt. The Detective (1968)
- Can I get you a coffee? - Thanks, perhaps another time. - With all my heart, ok!Ich wollte Sie nicht bestechen. Mafia (1968)
Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account.Jetzt brauchst du nur noch bestechen, um zum Nummernkonto zu kommen. The Thomas Crown Affair (1968)
You don't know where the gold is... otherwise you would not have attempted to corrupt my loyal servant, Yu-Rang.Sie haben keine Ahnung, wo das Gold ist, sonst hätten Sie nicht versucht, meine treue Dienerin Yu-Rang zu bestechen. The Wrecking Crew (1969)
You need him. I will not submit to blackmail.Ich werde mich nicht bestechen lassen. Hogan Goes Hollywood (1969)
I'll disregard the enormity of your attempt to bribe a civil servant.Ihr Versuch, einen Beamten zu bestechen, mal beiseite. The Rite (1969)
Are you trying to bribe me?Versuchen Sie, mich zu bestechen? The Brothers (1969)
Do you think I fought for ten years in those jungles just to be bribed?Denken Sie, ich habe zehn Jahre gekämpft, um mich bestechen zu lassen? The Code (1969)
Maybe I should've tried to bribe that Captain Steiger.Vielleicht hätte ich Hauptmann Steiger bestechen sollen. Operation Tiger (1970)
Gosh, very original!Donnerwetter, bestechend originell. The Brutes (1970)
- Are you trying to bribe a Soviet official?- Wollen Sie mich etwa bestechen? The Twelve Chairs (1970)
I never take bribes.Ich lasse mich nicht bestechen. White Sun of the Desert (1970)
Well, I'm not surprised... they've also tried to bribe me!Na, wundern Sie sich nicht! Man hat auch versucht, mich zu bestechen! Confessions of a Police Captain (1971)
To ingratiate himself with Commissioner Jin he would kill his own uncleEr wollte Kommissar Jin bestechen. Er würde seinen eigenen Onkel töten! Duel of the Iron Fist (1971)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  bestechen /bəʃtɛçən/
   bribe

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top