ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-巻-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -巻-, *巻*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: scroll; volume; book; part; roll up; wind up; tie; coil; counter for texts (or book scrolls)
On-yomi: カン, ケン, kan, ken
Kun-yomi: ま.く, まき, ま.き, ma.ku, maki, ma.ki
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 944
[] Meaning: volume; book; part
On-yomi: カン, ケン, kan, ken
Kun-yomi: ま.く, まき, ma.ku, maki
Radical: , Decomposition:   𠔉  
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[juǎn, ㄐㄩㄢˇ, ] Japanese variant of 卷 #115,267 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[かん, kan] (n) เล่ม , ฉบับ เช่น ฉบับที่ 10 , เล่มที่ 10

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[まく, maku] TH: พัน  EN: to wind
[まく, maku] TH: ขด  EN: to coil
[まく, maku] TH: ม้วน  EN: to roll
き込む[まきこむ, makikomu] TH: ม้วนเข้าไป  EN: to roll up
き込む[まきこむ, makikomu] TH: ดึงเข้ามาพัวพัน(นิยมใช้ในรูปถูกกระทำ)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かん, kan] (n, ctr) volume (of book); reel (of film) #343 [Add to Longdo]
(P);[まき, maki] (n) (1) roll (e.g. of cloth); (2) winding; (3) volume (of book); (P) #343 [Add to Longdo]
[かんまつ, kanmatsu] (n) end of a book; (P) #12,307 [Add to Longdo]
[かんとう, kantou] (n) (1) opening page of book; beginning of an essay; (adj-f) (2) prefatory #19,158 [Add to Longdo]
きつける;き付ける[まきつける, makitsukeru] (v1, vt) to wreathe (e.g. rope) [Add to Longdo]
きひげ;き鬚;[まきひげ;けんしゅ(巻鬚), makihige ; kenshu ( kan hige )] (n) tendril [Add to Longdo]
きタバコ;き煙草;タバコ;煙草[まきタバコ(巻きタバコ;巻タバコ);まきたばこ(巻き煙草;巻煙草), maki tabako ( maki tabako ; kan tabako ); makitabako ( maki tabako ; kan tabako )] (n) cigarette; cigar [Add to Longdo]
き貝;[まきがい, makigai] (n) snail; spiral shell [Add to Longdo]
き起こす;き起す[まきおこす, makiokosu] (v5s) to create (a sensation); to give rise to (controversy) [Add to Longdo]
き込む(P);込む(P);まき込む[まきこむ, makikomu] (v5m, vt) to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争にき込まれたようだ。
He is fuming that they will be sorry for it some day.かんかんになって息いている。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたにき込まれるようなことはゆうな。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。き込まれたくありません。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3が今欠けていますが、百ドルでした。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論をき起こした。
This book comes in two volumes.この本は二物です。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5目が見当たらない。
The last volume is missing from this set.この全集は最終がかけている。
This is the bible of baseball.これは野球の虎のだ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュにき込まれてしまうわよ。 [ F ]
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションをき起こしていますよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There there is a box of cigarettes, take you her.[JP] がテーブルに 取って行きたまえ Scarlet Street (1945)
You're in some kind of trouble, I know it.[JP] トラブルに き込まれたのね D.O.A. (1949)
Haskell got me into this mess, and Haskell was getting me out of it.[JP] 彼がこのゴタゴタに俺をきこみ 今度は俺を救い出してる Detour (1945)
Not you will be superstitious, hey, Chris?[JP] 縁起は気にせんよな? (1本のマッチで3本の葉に点火すると 最期の人は不幸になるとされる) Scarlet Street (1945)
Fiedler is the acolyte who one day will stab the high priest in the back.[JP] フィードラーは 取りきだが 背中を刺すチャンスを 狙っている The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Well, I don't want the girl implicated.[JP] 女をき込みたくない The Spy Who Came In from the Cold (1965)
smoking, playing pool![JP] 玉突き Pinocchio (1940)
And as for you, brother, I'm going to let you off with a little friendly advice.[JP] 個人的争いに 警察をき込むな 証拠があるなら 持ってこい Too Late for Tears (1949)
No.[JP] どうした タバコいてるのか? The Hitch-Hiker (1953)
The Frenchman's usually unbeatable at Monaco but today the Englishman is faster on some parts of the circuit.[JP] しかし、今日は速いイギリス人が このサーキットを席している Grand Prix (1966)
Hey, chopstick rolls![CN] 啊 那边在卖箸(一种小吃) A Gentle Breeze in the Village (2007)
Tobacco Row. Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.[JP] タバコ通りだよ 葉き かみタバコ Pinocchio (1940)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
き戻し[まきもどし, makimodoshi] rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.) [Add to Longdo]
き戻す[まきもどす, makimodosu] to rewind [Add to Longdo]
戻し[まきもどし, makimodoshi] rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[まき, maki] Rolle, -Band [Add to Longdo]
き尺[まきじゃく, makijaku] Bandmass [Add to Longdo]
き込む[まきこむ, makikomu] einwickeln, verwickeln [Add to Longdo]
[まく, maku] rolle, aufrollen, wickeln, aufwickeln [Add to Longdo]
[まきじゃく, makijaku] Bandmass [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top