[いざしらず, izashirazu] (exp) I don't know about ... but; it may be possible for ... but
[いのなかのかわずたいかいをしらず, inonakanokawazutaikaiwoshirazu] (exp) parochial; provincial; used to encourage someone to get a wider perspective
[さるざけ;ましらざけ, saruzake ; mashirazake] (n) monkey booze; sake-like liquid produced by the fermentation of fruits left by monkeys in tree caches or hollows in rocks
[おんしらず, onshirazu] (adj-na, n) ingratitude; (P)
[われしらず, wareshirazu] (adv) involuntarily; instinctively; without realizing
[あせしらず, aseshirazu] (n) prickly heat powder; baby powder; talc powder
[みずしらず, mizushirazu] (adj-no) (1) strange; unfamiliar; unknown; new; (n) (2) unfamiliarity; strangeness; stranger; (P)
[さくしゃしらず, sakushashirazu] (n) anonymous
[なさけしらず, nasakeshirazu] (n) coldhearted; pitiless; merciless; heartless
[おやのこころこしらず, oyanokokorokoshirazu] (exp) there is no love like a father's; no child knows how dear he is to his parents
[おやしらず, oyashirazu] (n) wisdom tooth
[みしらず, mishirazu] (adj-na, n) self-conceit; neglecting one's health
[せけんしらず, sekenshirazu] (adj-na, n) ignorant of the ways of the world
[しらず, shirazu] (n-suf) (1) not having; unaffected by; (conj) (2) (often as ~は知らず) aside; I don't know about ...; (3) (arch) (at the beginning of a sentence) I know not whether; I know not if
[しらずしらず, shirazushirazu] (adv) unconsciously; unwittingly; unawares; (P)
[はじしらず, hajishirazu] (adj-na, n) shameless (person); (P)
[てんじょうしらず, tenjoushirazu] (n) skyrocketing (prices)
[よみびとしらず, yomibitoshirazu] (n) (1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer
[しろずみ;しらずみ;はくたん, shirozumi ; shirazumi ; hakutan] (n) (1) (See 黒炭・くろずみ) white charcoal; (2) charcoal used for tea ceremony
[やわたのやぶしらず, yawatanoyabushirazu] (n) labyrinth; maze
[やわたしらず, yawatashirazu] (exp) labyrinth; maze
[いのちしらず, inochishirazu] (adj-na, n, adj-no) recklessness; daredevil; long-lasting
[つゆしらず, tsuyushirazu] (exp) utterly ignorant; not knowing; having no idea; (being a) blithering idiot
[ろんごよみのろんごしらず, rongoyominorongoshirazu] (exp) a mere scholar, unable to practically use what he has learned; someone who knows a theory, but cannot apply it