ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*meines*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: meines, -meines-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My lord, may I also remind my learned friend that his witness, by her own admission, has already violated so many oaths that I am surprised the Testament did not leap from her hand when she was sworn here today.Euer Ehren! Die Zeugin meines Kollegen hat schon sehr viele Eide gebrochen. Ich wundere mich, dass ihr die Bibel nicht aus der Hand gesprungen ist. Witness for the Prosecution (1957)
That's all that matters... his life.Es geht um das Leben meines Klienten. Witness for the Prosecution (1957)
If these help prove my client's innocence, £20 should, I think, not be an unreasonable sum for your expenses.Die Briefe beweisen vielleicht die Unschuld meines Mandanten. Witness for the Prosecution (1957)
What a wicked woman I am, and how brilliantly you exposed me and saved Leonard's life.Ich bin ein gemeines Weib. Sie haben mich abserviert. Witness for the Prosecution (1957)
But what a business! All that because of my nude.Aber was für eine Geschichte wegen meines Akts! Montparnasse 19 (1958)
You'd have me dishonored to save my husband's murderer?Ich soll mich für den Mörder meines Mannes entehren? The Night Heaven Fell (1958)
All of my notes about its creation... and how I thought it could be controlled... were destroyed.Alle Aufzeichnungen über die Schöpfung meines Wesens und wie ich mir seine Kontrolle vorstellte, waren vernichtet. Fiend Without a Face (1958)
- When my father-in-law died...- Der Tod meines Schwiegervaters... Inspector Maigret (1958)
I know very well my husband's good and bad qualities.Ich weiß um die Schwächen und Stärken meines Mannes. Inspector Maigret (1958)
My father's?Meines Vaters? Inspector Maigret (1958)
The whole house is air conditioned and I must tell you, all of this was designed in my husband's factory.Das ganze Haus ist klimatisiert, und ich muss Ihnen sagen, all dies wurde in der Firma meines Mannes angefertigt. Mon Oncle (1958)
For 20 years of my life I was a cowboy, oh, I'd spend six or eight months out of the year out on the range, in all kinds of weather.29 Jahre meines Lebens war ich ein Cowboy. Manchmal war ich acht Monate lang draußen auf meiner Ranch. Bei jedem Wind und Wetter. Don't Interrupt (1958)
And I've saved the original script from my first lead on Broadway.Außerdem habe ich noch das Drehbuch meines ersten Broadway Auftritts. Little White Frock (1958)
That moment, when Terry left me to ask Lila to marry him, that was the heaviest moment of my life.Dieser Augenblick, als Terry zu Leila ging, war der schwerste meines Lebens. Little White Frock (1958)
I'd like to know how I'd go about getting my husband's body dug up.Ich wüsste gern, wie ich die Leiche meines Mannes wieder ausgraben lassen kann. Post Mortem (1958)
It's just part of my job.- Das ist nur Teil meines Jobs. Post Mortem (1958)
About my boy.Wegen meines Jungen. Another Time, Another Place (1958)
Well, when I was a little girl... I used to watch the men printing my father's newspaper.Als ich ein kleines Mädchen war, schaute ich den Männern zu, die die Zeitung meines Vaters druckten. Another Time, Another Place (1958)
For a while after my husband's death... I couldn't come in here without crying like a baby.Nach dem Tod meines Mannes konnte ich eine Weile nicht hier sein, ohne in Tränen auszubrechen. Another Time, Another Place (1958)
Life with you... would have been all happiness, Harris-san... but happiness bought by my broken vow... and the death of my Lord Tamura.Das Leben mit dir hätte nichts als Glück bedeutet, Harris- san, aber Glück, erkauft durch den Bruch meines Schwures und den Tod meines Herrn Tamura. The Barbarian and the Geisha (1958)
When a guest can't come to my house without being attacked by rowdies it's time something was done about it.Wenn Gäste meines Hauses von Rowdys überfallen werden, ... ..muss gehandelt werden. The Big Country (1958)
People used to come from a hundred miles to my grandfather's parties.Die Leute reisten 100 Meilen weit zu den Partys meines Grossvaters. The Big Country (1958)
I've stood by every promise my grandfather ever made!Ich habe mich an jedes Versprechen meines Grossvaters gehalten! The Big Country (1958)
I still don't know how much truth you just told me but don't you never look down your nose at me or mine again!Ich weiss nicht, wie viel davon stimmt, was Sie erzählt haben, ... ..aber sehen Sie ja nie wieder auf mich oder meinesgleichen herab! The Big Country (1958)
We saw it again in Dad's store.Wir haben es wieder gesehen, im Laden meines Vaters. The Blob (1958)
This is the best day of my life.Das ist der beste Tag meines Lebens: Bonjour Tristesse (1958)
The seven came out of my age, 17.Die Sieben wegen meines Alters, 17. Bonjour Tristesse (1958)
I thought I'd give her mine.Ich dachte, ich gebe ihr meines. Bonjour Tristesse (1958)
A mean little monster.Ein gemeines kleines Monster! Bonjour Tristesse (1958)
Keep your claws out of my father's cargo!Finger weg von der Fracht meines Vaters! The Buccaneer (1958)
Annette, run Father's life, but don't run mine!Annette, leb Vaters Leben, aber ruiniere meines nicht! The Buccaneer (1958)
I take orders from my captain.Ich führe Befehle meines Captains aus. The Buccaneer (1958)
And, by the Eternal, I'm goin' to keep mine.Und bei Gott, ich werde meines halten. The Buccaneer (1958)
You put my child's life in danger?Das Leben meines Kindes haben Sie ... aufs Spiel gesetzt? It Happened in Broad Daylight (1958)
Tell the chauffeur to take this to my uncle's house.Sag dem Chauffeur, er soll das zum Haus meines Onkels bringen. Gigi (1958)
You've smashed in the whole side of the car.Sie haben die ganze Seite meines Autos verbeult. Houseboat (1958)
Down there is my old man's grocery store, and across the river is the country club.Da unten ist der Laden meines Vaters, und am anderen Ufer ist der Country Club. Houseboat (1958)
OH, SORRY, BOYS.Im obersten Regal meines Schranks in der Maske steht eine Flasche Bourbon. How to Make a Monster (1958)
For an evening at started out well, this has turned into one of the most exasperating evenings -of my whole life.Ein Abend, der so schön anfing, wurde durch deine Schuld zum schrecklichsten meines Lebens. Indiscreet (1958)
Oh, Sir Francis, only half of my ticket is paid for.Die Hälfte meines Tickets ist bezahlt. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
"If you keep My commandments "you shall abide in My love "even as I have kept My Father's commandments"Wenn ihr meine Gebote haltet, so bleibt ihr in meiner Liebe, wie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe." The Inn of the Sixth Happiness (1958)
I'll be set for life.Damit werde ich den Rest meines Lebens in aller Ruhe verbringen. The Hidden Fortress (1958)
I was a kid. I hid half my life.Ich musste mich die Hälfte meines Lebens verstecken, schon als Kind. The Left Handed Gun (1958)
I've spent most of my life trying to become a citizen of some country.Den größten Teil meines Lebens wollte ich Staatsbürger eines Landes werden. Me and the Colonel (1958)
It is one of my father's villages.Das ist eines der Dörfer meines Vaters. Me and the Colonel (1958)
In the service of my country, I requisition this automobile.Im Dienst meines Landes beschlagnahme ich dieses Automobil. Me and the Colonel (1958)
Dearest Cosette, in the cathedral of my heart, a candle will always burn for you.Liebste Cosette, in der Kathedrale meines Herzens brennt ewig eine Kerze für dich. Me and the Colonel (1958)
In the cathedral of my heart, a candle was always burning for you.In der Kathedrale meines Herzens brannte immer eine Kerze für dich. Me and the Colonel (1958)
In the synagogue of my heart, a candle will always burn for you.In der Synagoge meines Herzens wird immer eine Kerze für Sie brennen. Me and the Colonel (1958)
So stumblest on my counsel?Dich drangst in meines Herzens Rat? Mädchen in Uniform (1958)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ALLGEMEINES

German-Thai: Longdo Dictionary
meinesของฉัน |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น meines alten Hauses, meines alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Assoziativgesetz { n } [ math. ] | allgemeines Assoziativgesetzassociative law | generalized associative law [Add to Longdo]
Name { m } | Namen { pl } | Namen in eine Liste eintragen | in meinem Namen | im Namen meines Freundes | ein Name, der Wunder wirktname | names | to enter names on a list | on my behalf | in behalf of my friend | a name to conjure with [Add to Longdo]
nach meiner festen Überzeugung; meines Wissensto the best of my belief [Add to Longdo]
Wissen { n }; Kenntnisse { pl } | meines Wissensknowledge | to my knowledge [Add to Longdo]
allgemeines Wohlbefinden { n }; Wellness { f }wellness [Add to Longdo]
meinesteilson my part; as for me [Add to Longdo]
seitens meines Freundeson behalf of my friend [Add to Longdo]
Gemeines Hornkraut { n } (Ceratophyllum demersum)hornwort [Add to Longdo]
m.E. : meines Erachtensin my opinion [Add to Longdo]
m.W. : meines WissensAFAIK : as far as I know [Add to Longdo]
gemeines (zuzwinkerndes) GrinsenWG : wicked (winked) grin [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top