[karenda-(P); karenda] (n) (1) calendar; (2) calender (machine for flattening things); (P) #7732
[karantsu ; karenzu] (n) currants
[karenshi-] (n) currency; (P)
[karenda-puroguramu] (n) { comp } calendar program
[karendakurokku] (n) { comp } calendar clock
[karentoingurisshu] (n) current English
[karentodeirekutori] (n) { comp } current directory
[karentotopikkusu] (n) current topics
[karentotoranzakushon] (n) { comp } current transaction
[karentodoraibu] (n) { comp } current drive
[karentodorein] (n) { comp } current drain
[karentonyu-su] (n) current news
[karentopuraisu] (n) current price
[karentoru-pu] (n) { comp } current loop; current-loop
[karentoreko-do] (n) { comp } current record
[カレンぞく, karen zoku] (n) Karen (people)
[ki-karenshi-] (n) key currency
[konkarento] (n) concurrent
[konkarentoakusesu] (n) { comp } concurrent access
[su-pa-karenda-] (n) super-calender
[sofutokarenshi-] (n) soft currency
[ha-dokarenshi-] (n) hard currency
[yu-rokarenshi-] (n) Eurocurrency
[riarutaimukarenda] (n) { comp } real-time calendar
[rikarento] (n) recurrent
[rikarentonyu-rarunettowa-ku] (n) recurrent neural network
[あうはわかれのはじめ, auhawakarenohajime] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part
[かれん, karen] (adj-na, n) poor; pitiful; cute; sweet; lovely
[かれん, karen] (n) oppression (e.g. taxation)
[かれんちゅうきゅう, karenchuukyuu] (n) imposing exacting (crushing, oppressive) taxes
[かれの, kareno] (n) desolate field
[かれの, kareno] (n) desolate field
[こうがんかれん, kougankaren] (n, adj-na) youthful and endearing; rosy-cheeked and sweet
[こっかれんごう, kokkarengou] (n) federation of states; confederation of nations
[じゅんじょうかれん, junjoukaren] (n) pure of heart and beautiful
[じゅんしんかれん, junshinkaren] (n, adj-na) pure of heart and beautiful; innocent and beautiful
[いきていかれない, ikiteikarenai] (exp) can't survive (without ...)
[あかれんが(赤煉瓦);あかレンガ(赤レンガ), akarenga ( aka renga ); aka renga ( aka renga )] (n, adj-no) red brick
[たいかれんが, taikarenga] (n) firebrick
[たたけよさらばひらかれん, tatakeyosarabahirakaren] (exp) (id) Knock, and it shall be opened unto you
[だれかれなしに, darekarenashini] (exp) to whomever; to anybody at all
[かれなり, karenari] (adj-no, adv) his way; peculiar to him
[わかれにのぞん, wakareninozon] (n) parting (with)
[わかれわかれになる, wakarewakareninaru] (exp) to separate (e.g. people); to part