ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*buller*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: buller, -buller-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm Buller, the proprietor.ฉัน บูเลอ เจ้าของ Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
The fuzz?Die Bullerei? Coffy (1973)
I'm Buller, the proprietor.Ich bin Buller, der Besitzer. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: Convicts?(Buller) Strafgefangene? Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: I would bet on it.(Buller) Ich wette doch. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: Come and sit down, capitaine.(Buller) Kommen Sie und setzen Sie sich, Kapitän. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: And that's Mrs. White on his shoulder.(Buller) Und da auf seiner Schulter sitzt Mrs. White. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: Where did that happen?(Buller) Wo ist das passiert? Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: Come now, Mr. D'Arnot.(Buller) Ach, kommen Sie, Mr. D'Arnot. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
BULLER: I think that deserves a thrashing, don't you?(Buller) Ich denke, dafür verdient er eine Tracht Prügel, oder? Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
- Goddamn cops.- Die Scheißbullerei. Streets of Fire (1984)
If your buddy is in trouble, reach old Smokey on the CB.Wenn Ihr Freund Probleme hat, rufen Sie die Bullerei über Funk. Burn Out (1985)
Smokey?Bullerei? Burn Out (1985)
* The Children of Noisy Village *Wir Kinder aus Bullerbü (1986) dTV - ZDF - 01. Mai 2012 The Children of Noisy Village (1986)
We all call him Grandpa in Bullerby. *"Alle Kinder aus Bullerbü sagen Großvater zu ihm." The Children of Noisy Village (1986)
* Olle lives on South Farm with his little sister, Kerstin. * * There are not a lot of children in Bullerby, but there are enough. *"Von allen Tieren in Bullerbü finde ich die Kaninchen am niedlichsten." The Children of Noisy Village (1986)
* All the children in Bullerby go to school. *"Die Kinder aus Bullerbü gehen alle in Storbü zur Schule." The Children of Noisy Village (1986)
Hello! If it isn't the fine children of Bullerby.Die kleinen, feinen Leute von Bullerbü spazieren in den Sommer hinein. The Children of Noisy Village (1986)
* Our mare is smarter than all the children in the village put together. * Come help me feed the chickens."Er sagt, die Stute Lea ist klüger als die Kinder von Bullerbü." The Children of Noisy Village (1986)
Why don't you kids just stay at home. Next time I see you around here, do you know what will happen?Gibt es in Bullerbü keinen anderen Platz, wo ihr eure Teufeleien aushecken könnt? The Children of Noisy Village (1986)
* We kids help thin out all fields in turn:"Alle Kinder aus Bullerbü helfen beim Rübenverziehen." "Warum das so ist, weiß ich nicht. The Children of Noisy Village (1986)
It looks like the young ladies of Bullerby are out for a stroll.Die jungen, feinen Damen von Buller The Children of Noisy Village (1986)
Well, isn't this a surprise.Ich traue meinen Augen nicht. Die jungen Damen aus Bullerbü. The Children of Noisy Village (1986)
~ Do you want to take him into Bullerby with you?Würdest du ihn nach Bullerbü mitnehmen? Ja. The Children of Noisy Village (1986)
* That way, we can all be neighbors in Bullerby forever! *"Dann können wir das ganze Leben zusammen in Bullerbü bleiben." The Children of Noisy Village (1986)
Stan the Man finally pushed his luck too far one day in Buller.Eines Tages in Buller, ging Stan the Man zu weit. Forgotten Silver (1995)
"Stan the Man in Buller" was Stan Wilson and Colin McKenzie's greatest commercial success.Stan the Man in Buller war der größte kommerzielle Erfolg der beiden. Forgotten Silver (1995)
Well Stan, misguided soul that he was, thought that the notoriety of "Stan the Man in Buller" was due to his talent.Der stets verwirrte Stan dachte der Erfolg von Stan the Man in Buller seinem Talent zu verdanken sei. Forgotten Silver (1995)
You know "The Children Of Noisy Village"?Kennst du "Die Kinder von Bullerbü"? Together (2000)
They'll call the land lord on us.Die hetzen noch die Bullerei auf uns! From Hell (2001)
We'll show those pigs, eh?Jetzt zeigen wir's der Bullerei, wa? What to Do in Case of Fire (2001)
-The cops are behind us.Da hinten kommt die Bullerei. What to Do in Case of Fire (2001)
The cops are watching you. Yes, you hot.- Die Bullerei beobachtet dich. Paid in Full (2002)
Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow.Du hättest mal meine Fassung von Baby, Baby, buller, buller hören sollen. Cars (2006)
Now, I'm not one to brag but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow".Ich will ja nicht angeben, aber die Leute waren ganz wild auf mein Bullern. Cars (2006)
Cop!Bullerei! Rapid Fire (2006)
- What's your teddy called?- Wie heißt der Teddy? - Buller. Terribly Happy (2008)
Buller?Buller? Terribly Happy (2008)
- Then you'd best explain why you've been bangin' on my door for the last 20 minutes, brother.- Dann erklärst du mir besser, wieso du seit 20 Minuten an meine Tür bullerst, Bruder. Because You Left (2009)
The cops are at the bar."Die Bullerei liegt auf der Lauer. Levande begravd (2009)
A bummer, since this isn't Mister Rogers' Neighborhood.Mist, das hier ist nicht gerade Bullerbü. Fortune (2011)
The cops are here.Die Bullerei ist auf dem Weg nach oben. Varg Veum - De døde har det godt (2012)
We'll never finish in three days with cops crawling all over the place.Wir schaffen das niemals in 3 Tagen mit der Bullerei hier. Villmark 2 (2015)
In case the cops are watching us.Falls die Bullerei uns überwacht. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
I'm sure the Thai cops would love to put you all in juvenile prison.Die Thai-Bullerei freut sich bestimmt, euch in den Jugendknast zu stecken. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Have fun... working with the fuzz!Viel Spaß... bei der Bullerei. Zootopia (2016)
You see Jake Buller made commander?C.J. Buller ist jetzt Commander. Victim of the Night (2016)
Bullshit Buller?- Quatsch. Buller? Victim of the Night (2016)
When Tenzer was Deputy Chief of the Valley, Buller's lips were firmly glued to his ass. Oh, my God.Als Tenzer Deputy Chief im Valley war, klebten Bullers Lippen an seinem Arsch. Victim of the Night (2016)
You know, Trumpton.In diesem Bullerbü! Episode #1.3 (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อยู่เฉย ๆ[yū choēi-choei] (v, exp) FR: paresser ; traînailler ; traînasser ; fainéanter ; glander (fam.) ; flemmarder (fam.) ; buller (fam.)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BULLER

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bulleralbatros { m } [ ornith. ]Buller's Albatross [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From French-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.4 [fd-fra-eng]:

  buller /byle/ 
   laze around

From Swedish-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 [fd-swe-eng]:

  buller
   ado; din; noise

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top