[おくれ, okure] (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P) #3055
[おそく, osoku] (adv) late #6896
[おそい, osoi] (adj-i) (1) (遅い, 鈍い only) slow; (2) late (e.g. "late at night"); (3) (遅い, 鈍い only) too late; (4) (遅い, 鈍い only) (arch) dull; stupid; (P) #11196
[ちえん, chien] (n, vs, adj-no) delay; latency; (P) #11808
[スイッチングちえん, suicchingu chien] (n) { comp } switching delay
[セルかちえん, seru kachien] (n) { comp } (cell) encapsulation delay
[セルちえんへんどう, seru chienhendou] (n) { comp } cell delay variation; CDV
[ディジタルけんしゅつちえんじかん, deijitaru kenshutsuchienjikan] (n) { comp } recognition time
[バスにのりおくれる, basu ninoriokureru] (exp, v1) to miss the bus; to miss the boat
[リングちえん, ringu chien] (n) { comp } ring latency
[いきおくれ, ikiokure] (n, adj-no) woman who missed the chance of getting married (because one is too old)
[よめにいきおくれる, yomeniikiokureru] (exp, v1) to be (too) late getting married
[つきおくれ, tsukiokure] (n) (1) a month or older; (2) back numbers of a monthly
[こうち, kouchi] (n) slow and elaborate
[こうちせっそく, kouchisessoku] (n) better being rough and ready than slow and elaborate; better being brisk and sharp than slow and prudent
[いきおくれる, ikiokureru] (v1) (1) (See 嫁に行き遅れる) to be (too) late getting married; (2) to be (too) late going somewhere
[いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly
[しにおくれる, shiniokureru] (v1, vi) to outlive
[じかんにおくれる, jikanniokureru] (exp, v1) to be late; to be unpunctual
[じだいおくれ, jidaiokure] (adj-na, adj-no, n) old-fashioned; behind the times; out of date
[ておくれ, teokure] (adj-na, n) (1) being (too) late; (2) belated treatment; (P)
[しゅうかいおくれ, shuukaiokure] (n) (1) (See バックマーカー) being a lap behind (e.g. motor sports); (2) someone who is very behind the times
[だしおくれ, dashiokure] (n) belated
[でおくれる, deokureru] (v1, vi) to get a late start; (P)
[しゅんじつちち, shunjitsuchichi] (n) spring day being long and balmy; serene spring day
[のりおくれる, noriokureru] (v1, vi) to miss (train, bus, etc.); (P)
[もうしおくれる, moushiokureru] (v1) to be slow in saying
[よにおくれる, yoniokureru] (exp, v1) to fall behind the times
[せいしんちたい, seishinchitai] (n) mental retardation
[せいしんはったつちたい, seishinhattatsuchitai] (n) mental retardation
[はやかれおそかれ, hayakareosokare] (exp, adv) (See 遅かれ早かれ) sooner or later
[あしがおそい, ashigaosoi] (exp) (See 足の遅い) to be slow-footed
[あしのおそい, ashinoosoi] (adj-i) (See 足が遅い) slow-footed
[おおあなむちのみこと, ooanamuchinomikoto] (n) (See 大国主命・おおくにぬしのみこと) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine
[おおなむちのかみ;おおあなむちのかみ(大己貴神;大穴牟遅神), oonamuchinokami ; ooanamuchinokami ( dai onore takashi kami ; ooana mu chi kami )] (n) (See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine
[ちえおくれ, chieokure] (n) (sens) mental retardation
[ちち, chichi] (adj-t, adv-to) slow; lagging; tardy; (P)
[おそかりしゆらのすけ, osokarishiyuranosuke] (exp) (obsc) to let a chance to do something slip through one's fingers
[おそかれはやかれ, osokarehayakare] (exp, adv) sooner or later
[おそきにしっする, osokinishissuru] (exp, vs-s) to be too late (to be of use)
[おそくとも, osokutomo] (adv) (ant
[おそじまい, osojimai] (n) late closing
[おそまき, osomaki] (n) (1) (ant
[おそまきながら, osomakinagara] (exp) (See 遅ればせながら) belatedly
[おそめ, osome] (adj-no, n) (1) late; (2) slow
[おくらす, okurasu] (v5s, vt) to retard; to delay; (P)
[おくらせる, okuraseru] (v1, vt) to put something off
[おくればせ, okurebase] (adj-no, n) (See 遅ればせながら・おくればせながら) belated; eleventh-hour
[おくればせながら;おそればせながら(ik), okurebasenagara ; osorebasenagara (ik)] (exp) (See 遅まきながら) belatedly; tardily
[おくれる, okureru] (v1, vi) (See 遅刻) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue; (P)