[けつ, ketsu] (n) (1) (col) ass; arse; buttocks; (2) (col) rear; end; (3) (穴 only) acupuncture point #3690
[しり, shiri] (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P) #7182
[しおじり, shiojiri] (n) cone-shaped #14572
[しっぽ(P);しりお(ok), shippo (P); shirio (ok)] (n) (uk) tail (animal); (P) #15295
[かわじり, kawajiri] (n) mouth of a river; lower stream #17057
[おしり, oshiri] (n) arse; ass; bottom; buttocks
[おしりぺんぺん, oshiripenpen] (n, vs) spanking (a child)
[どんじり, donjiri] (n) tail end; tailender
[かわせじり, kawasejiri] (n) balance of exchange
[かんじょうじり, kanjoujiri] (n) balance of an account
[けんかのしり, kenkanoshiri] (n) aftermath of a quarrel (failure)
[ことばじり, kotobajiri] (n) (1) word ending; (2) slip of the tongue
[ことばじりをとらえる, kotobajiriwotoraeru] (exp, v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up
[こうりん(後輪);あとわ(後輪);しずわ(後輪);しりわ, kourin ( kourin ); atowa ( kourin ); shizuwa ( kourin ); shiriwa] (n) (1) (こうりん, あとわ only) rear wheel; (2) (あとわ, しずわ, しりわ only) cantle
[くちじり, kuchijiri] (n) commissures (of the lips); lip corners; mouth corners
[いとじり, itojiri] (n) (See 糸底) bottom rim of cup or bowl
[でっちり, decchiri] (n) protruding buttocks; big butt
[さやじり, sayajiri] (n) tip of a scabbard
[しりからげ, shirikarage] (adv) tucking up the hem of one's garments
[しりがこそばゆい, shirigakosobayui] (exp, adj-i) feeling restless; feeling uncomfortable
[しりがかるい, shirigakarui] (exp, adj-i) (1) fast; brisk; (2) careless; thoughtless; impudent; rash; (3) (of a woman) wanton; promiscuous
[しりがおもい, shirigaomoi] (exp) (1) to be reluctant to get up off one's backside; to be lazy; (2) to be clumsy
[しりがながい, shiriganagai] (exp) being a guest for too long (e.g. of a neighbor)
[しりっぺた, shirippeta] (n) backside
[しりっぽ, shirippo] (n) (See 尻尾) tail
[しりっぱしょり, shirippashori] (n, vs) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments
[しりにしく, shirinishiku] (exp, v5k) to dominate (usu. one's husband)
[しりのかるいおんな, shirinokaruionna] (n) wanton girl
[けつのあながちいさい(尻の穴が小さい);ケツのあながちいさい, ketsunoanagachiisai ( shiri no ana ga chiisa i ); ketsu noanagachiisai] (exp, adj-f) (id) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted
[けつのけまでぬかれる;しりのけまでぬかれる, ketsunokemadenukareru ; shirinokemadenukareru] (exp, v1) (id) to get ripped off for every last penny
[しりぺんぺん, shiripenpen] (n, vs) (col) spanking the bottom; spanking
[しりをあげる, shiriwoageru] (exp, v1) (1) to stand up; (2) to leave
[しりをまくる;けつをまくる, shiriwomakuru ; ketsuwomakuru] (exp, v5r) to abandon a humble attitude and get on one's high horse; suddenly to assume an antagonistic attitude
[しりをもちこむ, shiriwomochikomu] (exp, v5m) to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)
[しりをすえる, shiriwosueru] (exp, v1) to sit down
[しりをたたく, shiriwotataku] (exp, v5k) to encourage to do (lit
[しりかくし, shirikakushi] (n) (1) hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.); (2) back pocket
[しりおし, shirioshi] (n, vs) pushing from behind; backing; supporting; instigation; instigator
[しりさがり, shirisagari] (n) (1) falling intonation; (2) downward trend
[けつもどき, ketsumodoki] (n) (obsc) (uk) (See 男色) male homosexual (pejorative) (lit
[しりがる, shirigaru] (adj-na, n, adj-no) agility; fickleness; frivolous; of loose morals
[しりがるなおんな, shirigarunaonna] (n) wanton girl
[しりがるおんな, shirigaruonna] (n) promiscuous woman
[しりごみ, shirigomi] (n, vs) recoil; hesitation; flinching; shrinking back
[こうざ, kouza] (n) (arch) crouching
[しりすぼまり, shirisubomari] (adj-na, n) attenuation; fizzling out
[しりすぼみ;しりつぼみ, shirisubomi ; shiritsubomi] (n) weak ending; tapering; anticlimax; tame ending
[しりこだま, shirikodama] (n) mythical ball inside the anus that is sought after by kappa
[しりとり, shiritori] (n) Japanese word-chain game; cap verses
[しりおも, shiriomo] (adj-na, n) slow