Search result for


(108 entries)
(0.0452 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -孝-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[教, jiào, ㄐㄧㄠˋ] school, education
Radical: Decomposition: 孝 (xiào ㄒㄧㄠˋ)  攵 (pū ㄆㄨ) 
Etymology: [pictophonetic] script,  Rank: 191
[孝, xiào, ㄒㄧㄠˋ] filial piety, obedience; mourning
Radical: Decomposition: 耂 (lǎo ㄌㄠˇ)  子 (zi ㄗ˙) 
Etymology: [ideographic] A young man 子 carrying an older man 耂,  Rank: 2,116
[哮, xiāo, ㄒㄧㄠ] to cough; to pant; to roar
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  孝 (xiào ㄒㄧㄠˋ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth,  Rank: 2,908
[酵, jiào, ㄐㄧㄠˋ] yeast; to leaven
Radical: Decomposition: 酉 (yǒu ㄧㄡˇ)  孝 (xiào ㄒㄧㄠˋ) 
Etymology: [pictophonetic] wine,  Rank: 3,531

Japanese-English: EDICT Dictionary
奥さん[おくさんこうこう, okusankoukou] (n) devoted to one's wife [Add to Longdo]
[こう;きょう(ok), kou ; kyou (ok)] (n) (See 行) filial piety [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] (n) filial piety [Add to Longdo]
[こうきょう, koukyou] (n) the Book of Filial Piety [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] (adj-na,n) filial piety; (P) [Add to Longdo]
行をしたい時分に親は無し[こうこうをしたいじぶんにおやはなし, koukouwoshitaijibunnioyahanashi] (exp) (id) When you wish to be filial, your parents are gone [Add to Longdo]
[こうし, koushi] (n) filial child [Add to Longdo]
[こうじゅん, koujun] (adj-na,n) obedience; filial piety [Add to Longdo]
[こうじょ, koujo] (n) filial daughter [Add to Longdo]
[こうしん, koushin] (n) filial devotion [Add to Longdo]
弟;[こうてい, koutei] (n) filial piety; brotherly love [Add to Longdo]
[こうどう, koudou] (n) filial piety [Add to Longdo]
[こうよう, kouyou] (n,vs) filial duties; devotion to one's parents [Add to Longdo]
[しこう, shikou] (n) supreme filial piety [Add to Longdo]
女房[にょうぼうこうこう, nyouboukoukou] (n,adj-no) being devoted to one's wife; uxorious [Add to Longdo]
[おやこうこう, oyakoukou] (adj-na,n) filial piety; (P) [Add to Longdo]
親不[おやふこう, oyafukou] (adj-na,n) lack of filial piety; (P) [Add to Longdo]
仁義忠[じんぎちゅうこう, jingichuukou] (n) humanity, justice, loyalty, and filial piety [Add to Longdo]
[ちゅうこう, chuukou] (n) loyalty and filial piety [Add to Longdo]
仁義[ちゅうこうじんぎ, chuukoujingi] (n) loyalty, filial piety, humanity, and justice [Add to Longdo]
[ふこう(P);ふきょう, fukou (P); fukyou] (adj-na,n) (1) undutifulness to one's parents; lack of filial piety; (2) (ふきょう only) (arch) (See 八虐) (the crime of) cursing one's parents; (3) (ふきょう only) (arch) disowning one's child; (P) [Add to Longdo]
[ふこうもの, fukoumono] (n) unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiào, ㄒㄧㄠˋ, ] filial, #6,493 [Add to Longdo]
[xiào shùn, ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨㄣˋ, / ] filial piety, #15,297 [Add to Longdo]
[xiào jìng, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥˋ, ] to respect; to give presents (to one's elders or superiors), #20,381 [Add to Longdo]
[xiào dao, ㄒㄧㄠˋ ㄉㄠ˙, ] filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter, #42,916 [Add to Longdo]
[Fèi Xiào tōng, ㄈㄟˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥ, / ] Fei Xiaotong, #44,837 [Add to Longdo]
[Xiào gǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ, ] Xiaogan prefecture level city in Hubei, #45,691 [Add to Longdo]
[Xiào yì, ㄒㄧㄠˋ ㄧˋ, / ] (N) Xiaoyi (city in Shanxi), #66,019 [Add to Longdo]
[Míng xiào líng, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˊ, ] Ming tombs in Nanjing, tomb of founding Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋, a World Hertage site, #69,698 [Add to Longdo]
感市[Xiào gǎn shì, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ ㄕˋ, ] Xiaogan prefecture level city in Hubei, #76,645 [Add to Longdo]
[xiào lián, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ, ] xiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qing; successful second degree candidate, #79,322 [Add to Longdo]
[zhāng xiào yán, ㄓㄤ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ, / ] John Chang (Taiwan Foreign Minister), #98,980 [Add to Longdo]
[zhòng xiào, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ, ] mourning dress, #131,706 [Add to Longdo]
[diào xiào, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄠˋ, / ] a condolence visit, #168,239 [Add to Longdo]
悌忠信[xiào tì zhōng xìn, ㄒㄧㄠˋ ㄊㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣˋ, ] Confucian moral injunctions of fidelity; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends, #245,758 [Add to Longdo]
感地区[Xiào gǎn dì qū, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, / ] (N) Xiaogan district (district in Hubei), #312,535 [Add to Longdo]
[Zēng xiào gǔ, ㄗㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨˇ, ] Zeng Xiaogu (1873-1937), actor and pioneer of Chinese drama in New Culture style, #726,356 [Add to Longdo]
成王[Xiào chéng Wáng, ㄒㄧㄠˋ ㄔㄥˊ ㄨㄤˊ, ] King Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC [Add to Longdo]
[Xiào Jīng, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥ, / ] Xiao Jing (Classic of Filial Piety) [Add to Longdo]
[mǎn xiào, ㄇㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, / 滿] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning [Add to Longdo]
[xiè xiào, ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄠˋ, / ] to visit friends to thank them after a funeral [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.行したいときには親はなし。
When one would be filial, one's parents are gone.行したいときに親はなし。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 [F]
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Do not... date someone you don't love[CN] 不要 不要生个像我这样不的儿子 Miss Granny (2014)
Takanori, Takanori! Ah...[JA] 則/ああ... Sadako 3D (2012)
So it's alright if Takanori-san never comes back?[JA] 則さんが 戻ってこなくてもいいの? Sadako 3D (2012)
I hate hearing that.[CN] 我最怕人家说我不 Hei se xi ju (2014)
Your resolve to eliminate them has reached the heavens.[CN] 臣认为是想尽的殿下心感动了上苍 The Treacherous (2015)
I see. And I also didn't take in work.[JA] (則)そっか 俺も仕事入れなくしちやったし い Sadako 3D (2012)
Give Takanori back![JA] 則返して Sadako 3D (2012)
Hu's gift to Lord Hawk[CN] 胡彪 敬三爷 The Taking of Tiger Mountain (2014)
Akane![JA] (則)茜/ (茜)はあっ/ Sadako 3D (2012)
Where is she'?[CN] 韩忠 暂时兼任 Cold War II (2016)
And I am blessed to have such a thoughtful and caring wife.[CN] 克莱尔的母亲有这样顺的女儿是莫大的福气 Chapter 40 (2016)
Ah, say Takanori-san...[JA] あってか則さん Sadako 3D (2012)
You're a good son, a very good son.[CN] 您真是子啊  A Hard Day (2014)
"that thy days may be long upon the land which the Lord, thy God, giveth thee."[CN] "当敬父母" Love & Friendship (2016)
By chance, it might have been likely even for Takanori.[JA] ひよつとしたら則にだって そうだったかもしれない Sadako 3D (2012)
If I do hurt him, the wine shows my loyalty.[CN] 万一他受了伤 这坛酒 就是徒弟的  Monk Comes Down the Mountain (2015)
No idols, not even American.[CN] 敬父母 特别是你们的母亲 The Mystery of the Dysfunctional Dynasty (2014)
The Fifth Commandment. My favorite.[CN] 不 我是说"当敬父母"那条 Love & Friendship (2016)
Takanori![JA] (茜)則一/ Sadako 3D (2012)
Aah, but I guess I work better at night.[JA] (則)ああけど仕事は 夜やるほうがいいんだよな Sadako 3D (2012)
Because you were a good son.[CN] 因为你是个顺的好儿子 The Brothers That Care Forgot (2014)
Takanori... do-don't use the PC or something like that again.[JA] 則... ももう パソコンとか使わないで Sadako 3D (2012)
What a great son.[CN] 唉 真是个子啊  A Hard Day (2014)
You think you are filial for following me around here and there?[CN] 就这样跑来跑去,你这样是顺吗? Hei se xi ju (2014)
Where is Takanori![JA] 則どこ! ? Sadako 3D (2012)
If he's buying, order extra and bring some back.[CN] 如果是他请客,吃不完的,带点回来敬两老吧! Hecks on a Train (2015)
" This body of mine have I received for my parents... ..And to keep it safe from harm is my first filial duty..."[JA] 『身体髪膚これを父母に受く』 『あえて毀傷せざるはの始めなり』と Short Peace (2013)
We are still in mourning.[CN] 我们有服在身 The Fatal Encounter (2014)
When I was halfway to the city, the revolution happened.[CN] 孩儿不 The Village of No Return (2017)
Aren't screws, like, 3 cents?[CN] 可用"个性家教"取代"拳棒出子" (时间有限,乱翻的 +_+) Pam Freakin' Staggs (2015)
Takanori![JA] 則! ? Sadako 3D (2012)
I'm sorry.[CN] "当敬父母"(应该是第五) Love & Friendship (2016)
Feels nice? "Good son."[CN] 听着心里美滋滋地吧  A Hard Day (2014)
Akane, eat.[JA] (則)茜食べよ Sadako 3D (2012)
Takanori... could you get in touch with Enoki-kun?[JA] 則... 榎木くんと連絡取れる? Sadako 3D (2012)
So when you grow up, you will be honoring your daddy.[CN] 长大了之后一定要好好敬你爸爸 Veteran (2015)
Takanori is there.[JA] 則はそこにいる Sadako 3D (2012)
You were a very devoted daughter.[JA] 大変親行な娘さんだ The Lady (2011)
Kelvin 30 sec.[CN] 张Sir 韩忠手机有线索 Cold War II (2016)
Hmm?[JA] (則)ん? Sadako 3D (2012)
Ta-Takanori! Don't look, turn it off![JA] た則/ 見ないで消して/ Sadako 3D (2012)
Aren't you going to look for Takanori-san?[JA] 則さんを捜しに行かないの? Sadako 3D (2012)
- Father, forgive me... for not being a filial son.[CN] 不要啊! 孩儿不... 孩儿不... Rise of the Legend (2014)
He's looking for it. For what?[JA] (則)探してるんだってさ (茜)何を? Sadako 3D (2012)
Great son indeed.[CN] 真是个子啊 A Hard Day (2014)
Don't bother having such an ungrateful son again and don't mend shoes and clothes for that child's sake[CN] 不要生这个不的孩子 更不要为那孩子去替别人补鞋缝衣服 Miss Granny (2015)
Have you heard of Kousuke Atari?[JA] 中介って聞いたことがありますか? Cape No. 7 (2008)
Takanori![JA] (則のせき込む声) (茜)則/ Sadako 3D (2012)
It's a family shame if I failed carrying on the blood line.[CN] 不有三,无后为大 The Seventh Lie (2014)
Welcome.[CN] 敬你 War Dogs (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ふこう, fukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
える[かんがえる, kangaeru] denken, meinen, glauben [Add to Longdo]
古学[こうこがく, koukogaku] Archaeologie [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] Liebe_zu_den_Eltern, Pflicht_gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
[こうよう, kouyou] Erfuellung_der_Kindespflichten [Add to Longdo]
親不[おやふこう, oyafukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
[おやこうこう, oyakoukou] Liebe_zu_den_Eltern, Pflicht_gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top