Search result for


(20 entries)
(0.0177 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -に当たって-, *に当たって*
Japanese-English: EDICT Dictionary
に当たって[にあたって, niatatte] (exp) (uk) at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.に当たってペンキがはげている。
I warmed myself at the fire.に当たって体を暖めた。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
The sunshine improved his color.に当たって彼の顔色はよくなった。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Teach the children to live until their lives are taken[JA] ばか野郎 死にてえならな 敵の弾に当たって死にやがれ Metro ni notte (2006)
Skipper, the blasted thing's invisible.[JA] 艦長、目に見えないものに当たってます Forbidden Planet (1956)
She's only scapegoat. I was after someone else.[JA] 彼女に当たってるんじゃない 彼女の後にいる人に見せるためよ Raise the Red Lantern (1991)
I was most unfortunate in my youth to come across a vomit-flavored one.[JA] わしは若い時 ゲロの味に当たってしまってのう Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Well, he probably hasn't seen sunlight in years.[JA] 数年間太陽光線に当たってなかったのだろう Inner Child (2009)
Because no matter how the car is set up it bottoms at several places on both bankings.[JA] "なぜなら、両方のバンクの いたる所で底に当たって... セット・アップの意味がないんだ" Grand Prix (1966)
Talk to some kids. See if anybody saw anything.[JA] 何人かに当たって、 誰か見てるかもしれない Halloween II (1981)
I guess I'll go out for... for some air, if nobody minds.[JA] 外の風に当たって来ます Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Doctor Gao said the scissors just missed my artery.[JA] 高先生が言うには もう少しで 動脈に当たってたって... Raise the Red Lantern (1991)
That guy got hit in the balls.[JA] 金玉に当たってばっか Idiocracy (2006)
My first got hit by a stray bullet in a drunken gunfight.[JA] 最初の夫は 酔っぱらいの 撃った流れ弾に当たって Rough Night in Jericho (1967)
Then they go sit by the fire and get warm. Then they come back and sing some more![JA] 寒くなると 焚き火に当たってまた歌うの Groundhog Day (1993)

Are you satisfied with the result?


Go to Top