ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Und ( AH1 N D) bis ( B IH1 S) zu den ( D EH1 N) Zehen strecken . Tomb ( T UW1 M)é.

 


 
Und
  • และ [LongdoDE]
  • /AH1 N D/ [CMU]
bis
  • สอง: คู่, ทวิ [Lex2]
  • จนถึง [LongdoDE]
  • |+ คำนามบ่งช่วงเวลา| ถึง, จนถึง เช่น Der Film läuft im Kino bis Ende des Monats. หนังเรื่องนี้ฉายในโรงถึงสิ้นเดือน [LongdoDE]
  • |+ คำนามบ่งสถานที่| ถึง, จนถึง เช่น Der Bus fährt nur bis Hua Hin und nicht weiter. รถบัสไปถึงแค่หัวหิน และไม่ไปต่อ [LongdoDE]
  • (บิส) adv. ครั้งที่สอง,สองครั้ง interj. เอาอีก! [Hope]
  • /B IH1 S/ [CMU]
zu
  • ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
  • ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
  • |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
  • |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
den
  • ซ่องโจร: รังโจร [Lex2]
  • ถ้ำสัตว์: กรงสัตว์, ที่อยู่ของสัตว์ [Lex2]
  • ที่ซ่อนสำหรับเด็ก: ที่หลบซ่อน [Lex2]
  • ห้องนั่งเล่น: ห้องพักผ่อน, ห้องส่วนตัว [Lex2]
  • คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) 1. ที่อยู่ในรูป Akkusativ สำหรับคำนามเพศชาย der เช่น für den Mann สำหรับผู้ชายคนนั้น 2. ที่อยู่ในรูป Dativ สำหรับคำนามพหูพจน์เพศใดๆ เช่น mit den Männern กับผู้ชายเหล่านั้น [LongdoDE]
  • (เดน) {denned,denning,dens} n. ถ้ำสัตว์,รัง,กรงสัตว์,ซ่องโจร,ห้องสกปรกเล็ก ๆ ,ห้องส่วนตัว vi. อาศัยอยู่ในถ้ำ vt. ไล่เข้าถ้ำ [Hope]
  • (n) ซ่องโจร,บ่อน,รัง,ถ้ำ,กรงสัตว์ [Nontri]
  • /D EH1 N/ [CMU]
  • (n (count)) /d'ɛn/ [OALD]
Tomb
  • หลุมฝังศพ[Lex2]
  • สุสาน[Lex2]
  • อนุสาวรีย์สำหรับคนตาย[Lex2]
  • ความตาย[Lex2]
  • (ทูม) n. สุสาน,หลุมฝังศพ,ความตาย. vt. ฝังศพ,ฝัง,ทำหลุมฝังศพ. ###SW. tombal adj. [Hope]
  • (n) หลุมฝังศพ,สุสาน,ฮวงซุ้ย [Nontri]
  • /T UW1 M/ [CMU]
  • (n (count)) /t'uːm/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top