ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das gespräch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das gespräch-, *das gespräch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We will finish this conversation when you are well-rested and less hysterical.Wir beenden das Gespräch, wenn du ausgeruht und nicht so hysterisch bist. 1505 (2014)
He's the guy who'll be interviewing you.Er führt das Gespräch mit dir. The Locomotion Interruption (2014)
Then this conversation is over.Dann ist das Gespräch beendet. Heartburn (2014)
We'll continue this conversation later.Wir werden das Gespräch später fortsetzen. Infestation (2014)
I'm to elegantly find a way to remind Lemon of the Disney movies that we used to love where the princess got married and the witch was a lonely old lady who never settled down because she refused to go on the debutante cruise and sheIch muss das Gespräch auf Lemons Disney-Lieblingsfilm lenken, bei dem die Prinzessin heiratete und die böse Hexe allein blieb, weil sie nicht auf Single-Kreuzfahrt ging. Stuck (2014)
We had this conversation.Wir hatten das Gespräch schon. Buried Secrets (2014)
We had this conversation before it was going to cost me $500, 000.Wir hatten das Gespräch bevor es mich 500.000 Dollar kosten würde. Buried Secrets (2014)
Harvey, it's time you and I had the talk.Harvey, es ist an der Zeit, dass wir das Gespräch führen. Buried Secrets (2014)
Jennifer has stopped talking about divorce. She's postponing the conversation.- Sie vertagt das Gespräch. Waterloo (2014)
Thing is, I'd speak to her myself, but I feel the conversation might become a little unpleasant.Ich würde ja selbst mit ihr reden, aber ich denke, das Gespräch könnte ein wenig unangenehm werden. Alive and Kicking (2014)
Oh, by the way, I haven't forgotten that conversation we were having before about how you cracked Borz.Übrigens, ich habe das Gespräch von vorhin nicht vergessen, wie Sie Borz geknackt haben. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
What time are you... what time are you meeting the mayor?Wann hast du... wann hast du das Gespräch mit dem Bürgermeister? Plunge (2014)
This conversation's done.Das Gespräch ist beendet. Fatal (2014)
I've been thinking about the discussion we had last night.Eigentlich bin ich froh dass du hier bist. Ich habe über das Gespräche dass wir letzte Nacht hatten, nachgedacht. Electric Youth (2014)
Okay. Great talking to you.Danke für das Gespräch. ...Through Security (2014)
And I would love to see the food industry come to the table with scientists and healthcare providers and do what's right.Es wäre schön, wenn die Konzerne das Gespräch mil Forschern und Krankenkassen suchen und das Richtige tun. That Sugar Film (2014)
The media, I want the area cordoned off.Okay, setzt das Gespräch im Wagen fort. Fear Her (2014)
I'm glad we talked.Ich bin froh über das Gespräch. Episode #1.3 (2014)
- Please don't take the bait. - No, no, no.- Lass dich bitte nicht auf das Gespräch ein. Episode #1.3 (2014)
I can hear the conversation on the ship -- the Volm and dad.Ich kann das Gespräch auf dem Schiff hören... der Volm und Dad. Space Oddity (2014)
Conversation didn't go that far. - [ Phone ringing ]Das Gespräch ging nicht so weit. The Weigh Station (2014)
I'm fine, but the conversation between the two parties ended at an impasse.Mir geht es gut, aber das Gespräch zwischen den zwei Parteien endete ausweglos. The Cold War (2014)
If she were not the topic of conversation, then you wouldn't have invited me to your home, where there's no chance she'll be present.Wenn sie nicht das Gesprächsthema wäre, hättest du mich nicht zu dir nach Hause eingeladen, wo keine Chance besteht, das sie da ist. Just a Regular Irregular (2014)
This interview was filmed 3 days before he vanished.Das Gespräch fand 3 Tage vor dem Verschwinden statt. Episode #1.2 (2014)
- End that conversation.- Beende das Gespräch. Sofort. Making Friends and Influencing People (2014)
Or do we continue this conversation in hell?Oder setzen wir das Gespräch in der Hölle fort? - Nein, Mack. Philly Feast (2014)
Thanks for having us, Mr. de Beaurepaire.Danke für das Gespräch, Monsieur de Beaurepaire. Dragon noir (2014)
It came from the lobby of the Granville Hotel.Das Gespräch kam aus der Lobby des Granville Hotels. The Puzzler in the Pit (2014)
And over our last exchanges, I've deftly steered the conversation towards him letting me see a copy of his atlas.Und im Laufe des Gespräches, habe ich das Gespräch dahin gelenkt, dass er mir eine Kopie seines Atlas zeigt. Terra Pericolosa (2014)
First I had to get myself appropriately psyched up for the conversation, which I did.Zuerst musste ich mich für das Gespräch, das ich geführt habe, angemessen hoch puschen. Arrest in Transit (2014)
I am off the phone with my therapist.Ich habe das Gespräch mit meinem Therapeuten beendet. And the Model Apartment (2014)
Huseyin, I think this conversation has got you a bit bored.Hüseyin, das Gespräch langweiligt dich wohl. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Guys, actually, I'm gonna need to postpone this conversation...Also, können wir das Gespräch auf ein andermal verschieben? A Long Way Down (2014)
You can't come in late and hijack the entire session.Sie können nicht einfach reinplatzen und das Gespräch an sich ziehen. The Big Short (2015)
I didn't hijack the meeting. - Did I hijack the session?Hab ich das Gespräch an mich gezogen? The Big Short (2015)
It would appear the conversation's over now, Dave.- Das Gespräch ist jetzt wohl beendet. Forsaken (2015)
The whole sex thing was the fastest way to end the conversation with my mother.Die ganze Sex-Sache war der schnellste Weg, das Gespräch mit meiner Mutter zu beenden. Queer Eyes, Full Hearts (2014)
Aren't we having that exact meeting right now?Ist das nicht das Gespräch? The Rehearsal (2014)
Thank you for having me, Mr. Richard.Vielen Dank für das Gespräch, Monsieur Richard. Bonne fête Béatrice! (2014)
Pleasure chatting with you.Vielen Dank für das Gespräch. Field of Lost Shoes (2015)
- I know! But someone's gotta take this call!Irgendwer muss das Gespräch jetzt mal annehmen. The Fencer (2015)
Interview's over.Das Gespräch ist beendet. Blackhat (2015)
I'm sorry. I can't continue this conversation with you speaking to me like...Ich setze das Gespräch nicht fort, wenn Sie diesen Ton anschlagen. Where Paradise Is Home (2015)
Let's finish this in my office.Setzen wir das Gespräch in meinem Büro fort. American Ultra (2015)
Let me just go find Helen, take my shot... and I'll meet you in the lobby in a few minutes, okay?Aber das klingt negativ. Es ist schwer, sich hier auf das Gespräch mit Helen vorzubereiten. Unfinished Business (2015)
- This interview is over. - Dr. Swann...Das Gespräch ist vorbei. Spectre (2015)
- Appreciate your time.- Vielen Dank für das Gespräch. Focus (2015)
Thank you for the conversation.Danke für das Gespräch. Verbis Diablo (2015)
Certainly even you, sir, can see how confusing this is becoming.Selbst Sie werden einsehen, wie sinnlos das Gespräch ist. Stealing Cars (2015)
You done got me talking politics.Ihr habt mir das Gespräch über Politik aufgezwungen. The Hateful Eight (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top