ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*俾*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -俾-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bǐ, ㄅㄧˇ] so that, in order that; to cause
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  卑 [bēi, ㄅㄟ]
Etymology: -
Rank: 3519

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tutor
On-yomi: フ, ヒ, ヘイ, fu, hi, hei
Kun-yomi: かしずく, しむ, kashizuku, shimu
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: tutor
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: かしず.く, つく, もり, kashizu.ku, tsuku, mori
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǐ, ㄅㄧˇ, ] to cause; to enable; phonetic bi #8,120 [Add to Longdo]
斯麦[Bǐ sī mài, ㄅㄧˇ ㄙ ㄇㄞˋ,    /   ] Bismarck (name); Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, Minister-President of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 #60,091 [Add to Longdo]
格米[bǐ gé mǐ, ㄅㄧˇ ㄍㄜˊ ㄇㄧˇ,   ] Pygmy #272,005 [Add to Longdo]
使[bǐ shǐ, ㄅㄧˇ ㄕˇ,  使] so as to (cause sth) [Add to Longdo]
[bǐ ní, ㄅㄧˇ ㄋㄧˊ,  ] parapet; to look askance [Add to Longdo]
路支[Bǐ lù zhī, ㄅㄧˇ ㄌㄨˋ ㄓ,   ] Balochi (national minority of Pakistan and Afghanistan) [Add to Longdo]
路支省[Bǐ lù zhī shěng, ㄅㄧˇ ㄌㄨˋ ㄓ ㄕㄥˇ,    ] Balochistan (Pakistan) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Work hard for your life![CN] 心机捱老衬啦! Huo wu feng yun (1988)
Now I give each of you a background I trust you've all learnt it by heart[CN] 你地每個人嘅新身份背景資料 相信你地已經背熟哂啦 Huan chang (1985)
You know how heart breaking it was when you were with the man inside the room[CN] 頭先你同個客人房那陣我個心好似刀割咁呀 Huan chang (1985)
Show us[CN] 你出來跳我地睇嚇 Huan chang (1985)
Pray to him when you get back home, OK[CN] 你返到屋企, 裝返柱香佢唔系得囉, OK Huan chang (1985)
Accuse you of being prostitute I'll pay[CN] 告你賣淫, 賣... 我, 我 Huan chang (1985)
Probably enough for 3000 polls[CN] 三千票都怕夠 Huan chang (1985)
You saw it, tell him[CN] 你見到嘅你話佢地聽呀 Huan chang (1985)
Pay her[CN] 佢囉 Huan chang (1985)
I'm just protecting the name of the Rayol Hongkong Police Force[CN] 如果唔系, 香港皇家警隊嘅面就你地丟哂啦 Huan chang (1985)
Maybe the omuth is blocked and water flows over here[CN] 可能佢地練住個出口, 啲水唔系谷到來嚟邊咯 Huan chang (1985)
Miss WC, since you first come here. I'll remind you of one thing[CN] WC姐, 你初嚟步到 唔好話我唔單聲你地知 Huan chang (1985)
Let me tell you two things[CN] 我而家講兩件事你聽 Huan chang (1985)
I reserved a seat specially for you Thanks[CN] 我特登留返張凳你架 唔該 Huan chang (1985)
You are too kind to us[CN] 兩位真系面我地龍虎豹 Huan chang (1985)
Don't let him owe you money[CN] 你千祈唔好賒數 Huan chang (1985)
Just now you asked me to concede the tables. Then you'll compensate for the hour[CN] 都系唔好勒, 頭先你叫我 你落台話肯賠哂鍾錢 Huan chang (1985)
Give you a penny if you can catch me[CN] 追得到個錢你買紅棗 Huan chang (1985)
Would they let you do that?[CN] 人地實你殺呀? Huan chang (1985)
Fine, I go to tell the doctor[CN] 好, 我話醫生聽 Huan chang (1985)
Who was Bismarck?[CN] 斯麦是谁? The Devil Strikes at Night (1957)
Please introduce a beauty to take a photo with Ah Kai[CN] 家姐, 家姐, 你介紹一位靚小姐 我地楷哥拍照, 幫嚇手 Huan chang (1985)
Don't be so tough, we are sisters anyway[CN] 一場姐妹, 番啲FACE都唔得咩 Huan chang (1985)
Let me tell you the way I chose you[CN] 我話你地聽, 我選中你地嘅過程 Huan chang (1985)
I remember, they are the victims of a certain murder[CN] 我諗起喇, 呢幾個女仔人謀殺嘅 Huan chang (1985)
It used to be the Great Hotel Göring... and before that, it was the Great Hotel Bismarck.[CN] 过去那里叫做 戈林(纳粹二号头目)大饭店 在那之前,它叫做斯麦大饭店 One, Two, Three (1961)
Since I don't know you will. Better pay me now[CN] 而家嚟啦, 同你又唔熟, 嚟先啦 Huan chang (1985)
Well, he said they named a brandy after Napoleon... and they made a herring out of Bismarck.[CN] 他说他们以拿破仑的名字作为白兰地的名字 还用斯麦的名字作为青鱼的名字 To Be or Not to Be (1942)
Give it back to me[CN] 返我 Huan chang (1985)
They made a herring out of Bismarck.[CN] 斯麦的名字给青鱼 起名字 To Be or Not to Be (1942)
I think you are great[CN] 我覺得你法外情裡邊只老雞更加偉大呀 Huan chang (1985)
He lost twenty-eight dollars without paying[CN] 輸咗二十八皮我, 佢側側膊走去 Huan chang (1985)
We worship together in the police station very often[CN] 系差館都成日裝香佢嘅啦 Huan chang (1985)
Take out the money or you'll try my fist[CN] 你唔哂啲鍾錢嚟呢我郁你架 Huan chang (1985)
You said to give me rings[CN] 朋友, 你又話送戒指我, 食我咖喱雞? Huan chang (1985)
You insult us, We don't let you take photos Go back to take your mum's photos: Bastard[CN] 咁踩我地, 咁我就唔你影我地對籮底橙 返去影你阿媽對煎雙蛋啦死仔 Huan chang (1985)
Give me back my uniform[CN] 喂, 返套制服我呀 Huan chang (1985)
That apartment on the left is where your friend Lord Byron wrote "Beppo."[CN] 在左邊的公寓便是你的朋友拜倫寫上"波" The Naked Kiss (1964)
Absolutely no other people should know, got it?[CN] 唔可以任何人知, 知唔知呀 Huan chang (1985)
Those beastly guns popping off all the time. I have a silver plate in this elbow.[CN] 我这边肘装了银板 击沉斯麦号时伤的 Irma la Douce (1963)
But then the customer voluntarily gives us money, can we accept it?[CN] 客人自願錢我地, 我地系唔系可以接收呀? Huan chang (1985)
But I am afraid you will become one of them![CN] 我只系惊你方便啲方便啲 迟早巨哋同化咗 Huo wu feng yun (1988)
I mean when we are arrested to the police station[CN] 我話我地人拉上差館個陣時 Huan chang (1985)
You were about to serve me dinner when I had to leave.[CN] 你约 我吃饭的时候,我不得不离开。 Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
Beauty, want any? Give you two pieces[CN] 靚女, 要唔要, 兩粒你? Huan chang (1985)
Why wouldn't you give us a little guidance on how to be a bar-girl?[CN] 阿SIR, 不如你啲! NSTRUCT! ON , 教我地點做丫 Huan chang (1985)
If you have this client, introduce me, please[CN] 如果有咁既客, 你就彈我啦 Huan chang (1985)
The first liar had his right hand chopped off![CN] 第一个呃我个兰坦 我用刀劈咗巨右手落嚟 Huo wu feng yun (1988)
Rings are real. I want to make love with you[CN] 戒指系真嘅, 送你冇問題但系我要食你咖喱雞 Huan chang (1985)
Everybody has been pinched by him But nobody dares make a noise[CN] 個個都佢搣過嘅 不過冇人敢投訴咋 Huan chang (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top