ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tresen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tresen-, *tresen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา tresen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *tresen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had to cuff him to the bar rail.Mit Handschellen am Tresen gefesselt. The Indian Runner (1991)
No, I meant under the counter.Ich meinte, unter dem Tresen. About Last Night (2014)
You can take it right here at the counter.Sie können direkt hier am Tresen rangehen. Eating the Blame (2014)
And if you're gonna shoot me, better aim good. 'cause if you miss, I will climb over this counter, tear off your head, and it'll be our new tip jar.Ich werde dir nicht unser hart erarbeitetes Geld geben, und wenn du mich erschießt, ziel besser gut, denn wenn du verfehlst, werde ich über diesen Tresen klettern, dir deinen Kopf abreißen, und dann wird das unser neues Trinkgeldglas. And the Reality Problem (2014)
My wallet's on the counter.- Meine Geldbörse ist auf dem Tresen. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
So, Ed, I know you were having some problems approaching that woman who works at the counter at McDonald's.Also Ed, ich wusste, dass du ein paar Probleme damit haben würdest, auf die Frau zuzugehen, die am Tresen bei McDonald's arbeitet. Charlie Cops a Feel (2014)
Bag on the counter.Tasche auf den Tresen. Skin (2008)
Hands on the counter.Hände auf den Tresen. Skin (2008)
I'll be at the counter.- Ich bin am Tresen. Solace for Tired Feet (2014)
Any idea the bacteria on countertops?- Wissen Sie, wie viele Keime auf diesem Tresen sind? Pilot (2014)
There is a crazy woman by the front desk.- Am Tresen ist eine verrückte Frau. Animator/Annihilator (2014)
- The lady at the counter?- Die Frau am Tresen? A New World (2014)
- On this counter, on my desk, in our bed.- Auf dem Tresen, meinem Tisch, in unserem Bett. - Du Heuchlerin. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
Paperwork's in order. Your husband will be at the front desk in a few minutes.Ihr Mann wird in ein paar Minuten am Empfangstresen sein. Two Truths and a Lie (2014)
You're just putting it on the counter?Du legst ihn einfach auf den Tresen? And the DJ Face (2014)
Okay, just get up on the counter and drop it in the tank.Okay, steig einfach auf den Tresen und lass ihn in das Aquarium fallen. And the Childhood Not Included (2014)
Get up on the counter, spread your legs, and just let it fall into the tank.Steig auf den Tresen, spreize deine Beine und lass es einfach ins Aquarium fallen. Weißt du was? And the Childhood Not Included (2014)
By the time I came around, the telephone rang.Doch als ich den Tresen abwischte, klingelte das Telefon. Dragon noir (2014)
Sorry, I just work the counter.Entschuldigung, ich arbeite nur am Tresen. Rip Off (2014)
Hey, um, can you initial those papers on the counter?Hey, könnten Sie wohl diese Papiere auf dem Tresen abzeichnen? Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
Then turn left after the counter.Dann hinter dem Tresen links. Quand le silence s'installe (2014)
Then turn left after the counter.Dann hinter dem Tresen links. Béatrice et le droit d'être heureux (2014)
Well, big deal, did you see that note on the counter?Also, große Nummer, hast du den Zettel auf dem Küchentresen gelesen? I Saw the Light (2015)
The dog-sitter's number is on the counter.Die Nummer vom Hundesitter liegt auf dem Küchentresen. Sisters (2015)
And the double vodka. And I know about why you always sit in the same spot at the Silver Spoon counter.Und den doppelten Wodka und den Grund, warum Sie immer am Tresen im Silver Spoon sitzen. Wild Card (2015)
Reach under the counter.Greifen Sie unter den Tresen. Wild Card (2015)
Leland Cobain's father, he was a Monte Santo Police officer, and he went into a bar one day And he sat at a bar stool.Leland Cobains Vater, ein Polizist in Montesano, ging eines Tages in eine Bar und setzte sich auf einen Hocker an den Tresen. Soaked in Bleach (2015)
- Just leave 'em on the counter.Lass es auf dem Tresen liegen. Chapter 33 (2015)
We keep the real stuff down here, but we're out.Wir haben den echten Alkohol unter dem Tresen, aber es ist nichts mehr da. Red Hood (2015)
Behind the counter there is a loose floorboard. You just...Hinter dem Tresen ist eine lockere Fußbodenleiste... Murder & the Maiden (2015)
I got a pistol underneath this counter, so if you're thinking of robbing me, you best move on.- Ich habe eine Pistole unter dem Tresen. Wenn Sie mich ausrauben wollen, sollten sie besser weiterziehen. Even Lambs Have Teeth (2015)
It's on the bar, chief.Liegt auf dem Tresen, Chief. Noblesse Oblige (2015)
I used to dance on this bar in my bare feet, periodically topless.Ich habe früher auf diesem Tresen getanzt, barfuß und manchmal auch oben ohne. The Bachelor Party (2015)
- You can still dance on this bar.- Tanz auf dem Tresen. The Bachelor Party (2015)
And they took this tank thingy from under the counter.Und die haben den Behälter unter dem Tresen geklaut. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015)
Well, he's not crouching behind the bar. Take a look.Er duckt sich nicht hinterm Tresen, schauen Sie nach. You Are Not It (2015)
There were similar coins found on his counter.Es wurden ähnliche Münzen auf seinem Tresen gefunden. Seed Money (2015)
What, this was yours? Sorry, it was just sitting out on the counter.- Tut mir leid, er lag einfach auf dem Tresen. Lama Trauma (2015)
Which is why you never sit at the counter. Mm.Darum setzt man sich nie an den Tresen. Blood and Fear (2015)
And then when I have to put together to-go orders, it's like bagging molly so I'm like kind of an expert.Wenn ich den Tresenverkauf zusammenstelle, ist das wie Molly eintüten, also bin ich quasi Expertin. eps1.4_3xpl0its.wmv (2015)
Yes, in the deli section.Ja, an dem Tresen da drüben. Neuf jours en hiver (2015)
We should a put a social-media desk there.Dort muss ein Social-Media-Tresen hin. Out to Sea (2015)
How bout you put the weapon you got under the counter on top of the bar. Sorry.Wie wäre es, wenn Sie die Waffe, die Sie unter dem Tresen haben, auf die Bar legen. Day One (2015)
How 'bout you put the weapon you got under the counter on top of the bar?Wie wäre es, wenn Sie die Waffe, die Sie unter dem Tresen haben, auf die Bar legen. All Good Things Must Come to an End (2015)
Put your hands on the counter.Hände auf den Tresen. Hell or High Water (2016)
On the counter.Auf den Tresen. Hell or High Water (2016)
Hands on the counter where I can see them!Hände auf den Tresen. Wo ich sie sehen kann! Hell or High Water (2016)
Put the gun on the counter.Legen Sie die Waffe auf den Tresen. Hell or High Water (2016)
Hit a button on the machine on the counter...Drückten einen Knopf an der Maschine auf dem Tresen... The Secret Life of Pets (2016)
[ He puts money on the counter ](Er legt Geld auf den Tresen.) Das kalte Herz (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Theke { f }; Tresen { m }; Ausschank { m }bar [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top