Search result for

現下

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -現下-, *現下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
现下[xiàn xià, ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] now; at this moment #34,513 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
現下[げんか, genka] (n) (1) the present time; (adj-no) (2) current [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't preach to me about love.[CN] 現下 套袖大衣嗎? 你是做像'愛'一樣的事 拉 ? Exte: Hair Extensions (2007)
I spotted a large weapon down below.[CN] 現下面有重武器 Apocalypse Now (1979)
About 2 I guess.[CN] 2點左右出現下了。 Exte: Hair Extensions (2007)
That voice is today more and more the voice of ecology.[CN] That voice is today more and more the voice of ecology. 那個聲音 現下越來越來自於生態學 Examined Life (2008)
Good boy, now. Give Louisa a kiss from me.[CN] 好孩子,現下幫我吻一下露易莎 Gosford Park (2001)
Honestly, the amount I have to do for her, she should be paying me.[CN] 坦白講 我現下為她做的她都得還。 Gosford Park (2001)
When one lives alone, wealth counts for naught.[CN] 現下一人獨處, 財富毫無意義 Corpse Bride (2005)
well, I've got a good appetite.[CN] 好啦 現下我們有個好胃口啦 Gosford Park (2001)
well, you've doneyourbest. Mr. Nesbitt can't ask for more than that now, can he?[CN] 那好 你已經盡最大的努力 現下內斯比先生不能提更多要求啦 是不是? Gosford Park (2001)
He was a runt when he sailed with us and he's a runt now.[CN] 當他與我們一起啟航時,他是一個侏儒 並且他現下是一個侏儒。 Treasure Island (2012)
Mrs. Wilson, a major crisis has arisen.[CN] 威爾森太太 現下出來一個大問題 我剛剛發現... Gosford Park (2001)
Because you've got flint's treasure map now.[CN] 因為你已經到達 現下火石是財寶地圖。 Treasure Island (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top