Search result for

湖北

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -湖北-, *湖北*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
湖北[Hú běi, ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ,  ] Hubei province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂, capital Wuhan 武漢|武汉 #4,975 [Add to Longdo]
湖北[Hú běi shěng, ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ ㄕㄥˇ,   ] Hubei province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂, capital Wuhan 武漢|武汉 #9,271 [Add to Longdo]
湖北花楸[Hú běi huā qiū, ㄏㄨˊ ㄅㄟˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄡ,    ] Chinese Rowan tree; Sorbus hupehensis or Hupeh rowan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hu-bei people are gifted in arguing[CN] 天上九头鸟,地下湖北 Gui lin rong ji (1998)
You're sure this Jahalang is son of the North Ho House of Yu?[CN] 那紫霞狼就是湖北刘家的后代? Out Live (2000)
Bounty hunters from six provinces![CN] 河南、河北、浙江、山西 江苏、湖北六省的捕快 Dreadnaught (1981)
Hunan beats Hupei 3-1[CN] 湖南胜湖北三比一 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Hunan beats Hupei 3 -1 Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993)
Why did you insist on coming here?[CN] 你干嘛要带我来湖北 Out Live (2000)
She is a typical Hu-bei person[CN] 那个湖北婆娘一张刀子嘴 Gui lin rong ji (1998)
Yi, Suyon of the old House of Yu in North Ho.[CN] 她是湖北刘家的李秀妍 Out Live (2000)
When I fight for food with southerners, I always lose.[CN] (跟他们那帮湖北江苏的人抢饭 总吃亏) Black Snow (1990)
His wife Yi, Suyon, a Koryo woman was the greatest beauty in North Ho.[CN] 他的夫人就是湖北第一美女,叫李秀妍 Out Live (2000)
Are you sure this Yu, Jinha is of the North Ho House of Yu?[CN] 你肯定刘珍河,他就是湖北刘家的后代? Out Live (2000)
Do you think he knows about the Yu Manor incident?[CN] 他来绍兴干什么? 难道湖北刘家的事情败露了? Out Live (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top