Search result for

塗料

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -塗料-, *塗料*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
塗料[とりょう, toryou] (n) paints; painting material; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Try it like that, but don't put it on the back.[CN] 用一些塗料,但不要塗後面 Family Nest (1977)
Benny, give me the paint. Benny?[JP] ベニー 塗料を ベニー? Gnomeo & Juliet (2011)
Just some paint thinner.[JP] 塗料用シンナーかな Ricochet Rabbit (2011)
We got a list of bases around Europe that use this paint type and those specific colors.[JP] "この特有の色の塗料を使う ヨーロッパ中の基地のリストを手に入れた" Fast & Furious 6 (2013)
And that's the exact same paint?[JP] - 同じ塗料か? The Blind Banker (2010)
Did you eat a lot of paint chips when you were a kid?[JP] あなたは、塗料のチップをたくさん食べました あなたが子供の頃? Transformers: Dark of the Moon (2011)
Well, the paint from the other car is supposed to be...[JP] その車の塗料は・・・ Child Predator (2012)
Then I should choose my paint more carefully.[JP] 塗料選択に注意しないと Today Is the Day: Part 2 (2009)
Yeah, that paint you got from Shaw's place is highly specialized.[JP] "隠れ家で見つけた塗料だが" "専門分野に 特化したもので" Fast & Furious 6 (2013)
I'm not sure we're gonna have enough paint.[JP] 塗料が足りなくなりそうなんだ Earthlings Welcome Here (2008)
They also blacked out the cameras with spray paint, but I'm pulling the footage.[JP] 監視カメラもスプレー塗料で 真っ黒です でも なんとかビデオを出してみます Not One Red Cent (2012)
- What? - Well, call the landlord, the paint's peeling.[JP] - 塗料がはげてるじゃない 50/50 (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
塗料[とりょう, toryou] Farbe, Anstrich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top