Search result for

动不动

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -动不动-, *动不动*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
动不动[dòng bu dòng, ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄨㄥˋ,    /   ] apt to happen (usually of sth undesirable); frequently; happening easily (e.g. accident or illness) #16,758 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Murdock says they don't need much to start coaxing.[CN] 默多克说它们动不动就温情泛滥 Dead Reckoning (1947)
No more running after bints in the dancehall.[CN] 动不动就控制不了了 A Kind of Loving (1962)
I do hope Ellen didn't cry at the station.[CN] 我可没像你那样 动不动就吓得哭起来 Cavalcade (1933)
Now! Don't start in on poor Jamie dear...[CN] 不要动不动就说杰米,亲爱的 Long Day's Journey Into Night (1962)
Stood so still and waited.[CN] 动不动... ...静静地等待. The Spiral Staircase (1946)
He would sometimes stand motionless, a caryatid against the chimney breast or without breaking off, go up to an object or a picture[CN] 他有时一动不动地伫立 仿佛是靠着烟囱台的女像柱 ...或者一刻不歇地 从一个地方走到另一个地方 Le Silence de la Mer (1949)
He's seems still, very motionless. No, he's moving just a little bit.[CN] 他看起来死了 一动不动 不 他稍微动了动 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
There's always something the matter with you[CN] 动不动就哪里不舒服 Cleo from 5 to 7 (1962)
- Dude, will you move it?[CN] - 督德,你动不动啊? Pocketful of Miracles (1961)
Many women are so inhibited, that they become inactive.[CN] 许多女人如此压抑 她们一动不动 Uden en trævl (1968)
The men shouting are Englishmen. They're used to brawls.[CN] 这些大叫的是英国人 动不动就大打出手 Le Plaisir (1952)
Such a crybaby![CN] 动不动就哭! The Devil Strikes at Night (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top