Search result for

侯爵大人,請以您以及匈奴王的名義向我起誓!

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -侯爵大人,請以您以及匈奴王的名義向我起誓!-, *侯爵大人,請以您以及匈奴王的名義向我起誓!*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lord Margrave, swear this unto me in your and in King Attila's names![CN] 侯爵大人,請以您以及匈奴王的名義向我起誓! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

侯爵 (hóu jué)大人 (dà ren) (qǐng) () (nín)以及 (yǐ jí)匈奴 (Xiōng nú) (Wáng) (de) (míng) () (xiàng) () () (shì)

 


 
  • (こう) (n,n-suf) marquis; lord; daimyo; (P) [EDICT]
  • (hóu, ㄏㄡˊ) marquis; (sometimes confused with 候 hou4); surname Hou [CE-DICT]
  • (しゃく;さく(ok)) (n) (1) jue (ancient 3-legged Chinese wine pitcher, usu. made of bronze); (2) peerage (hereditary title bestowed by the emperor) [EDICT]
  • (jué, ㄐㄩㄝˊ) nobility; (ancient wine holder with 3 legs and loop handle) [CE-DICT]
  • (qǐng, ㄑㄧㄥˇ) to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request [CE-DICT]
  • (yǐ, ㄧˇ) to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; abbr. for Israel [CE-DICT]
  • (nín, ㄋㄧㄣˊ) you (formal) [CE-DICT]
  • (jí, ㄐㄧˊ) and; to reach; up to; in time for [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top