Search result for

你只要注意点火鸡就行

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -你只要注意点火鸡就行-, *你只要注意点火鸡就行*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a little extreme. this may be his last Thanksgiving, Beth.[CN] 你只要注意点火鸡就行 Pilgrim Rick (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

()只要 (zhǐ yào)注意 (zhù yì) (diǎn)火鸡 (huǒ jī) (jiù) (háng)

 


 
  • (nǐ, ㄋㄧˇ) you [CE-DICT]
  • (ただ) (adj-no) (1) (uk) ordinary; common; usual; (2) (esp. 只) free of charge; (3) (usu. as ただでは...) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) (esp. 但) but; however; nevertheless; (P) [EDICT]
  • (zhǐ, ㄓˇ) only; merely; just; but [CE-DICT]
  • (zhǐ, ㄓˇ) but; only [CE-DICT]
  • (zhī, ) classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc [CE-DICT]
  • (かなめ) (n) (1) pivot; (2) vital point; cornerstone; keystone; (3) (See 要黐) Japanese photinia; (P) [EDICT]
  • (よう) (n) (1) cornerstone; main point; keystone; (2) requirement; need; (adj-f) (3) necessary; required [EDICT]
  • (yāo, ㄧㄠ) demand; ask; request; coerce [CE-DICT]
  • (yào, ㄧㄠˋ) important; vital; to want; to be going to; must [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top