Search result for

从今

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -从今-, *从今*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
从今[cóng jīn, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ,   /  ] from now on [Add to Longdo]
从今以后[cóng jīn yǐ hòu, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄏㄡˋ,     /    ] henceforth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After today you boys won't have anything to fight about.[CN] 从今以后 你们就没有什么可打的了 Pursued (1947)
To have and to hold from this day forward.[CN] 从今往后。 The Best Years of Our Lives (1946)
From this night on, I use every means in my power to fight you.[CN] 从今晚开始 我会使出混生解数与你战斗 The Adventures of Robin Hood (1938)
From this day, I follow only you.[CN] 从今天起 我只跟随你 The Adventures of Robin Hood (1938)
I'm going to cast a spell upon you.[CN] 我要对你施魔法 从今以后你是耗子 I'm going to cast a spell upon you. I Married a Witch (1942)
She's the only one I'm gonna talk to.[CN] 从今天开始我只跟她说话 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I want this place to open three weeks from today![CN] 我想要从今天起三个月后开业! Bordertown (1935)
Wanna come over?[CN] 我是不是从今天开始当你的司机 Episode #1.5 (2004)
From now on, I'm going to be just a simple, helpful wife.[CN] 从今以后 我只是平凡的贤内助了 From now on, I'm going to be just a simple, helpful wife. I Married a Witch (1942)
But a month from now, you won't be able to get 10 gs for it.[CN] 但是从今天起一个月后 你一万元都卖不出去 Bordertown (1935)
You can't tell me that you don't look forward to the day... when you can come in here, stand on your two feet... and say, "From now on, it's share and share alike."[CN] 你难道从不期待着 有这么一天 当你来我这里的时候 然后理直气壮的说道 从今往后一切 东西都平均分配 Ninotchka (1939)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top