Search result for

この

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -この-, *この*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
好み[このみ, konomi] (n) ความชอบ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
好ましい[このましい, konomashii] (adj) เป็นที่ปรารถนา, เป็นที่ชื่นชอบ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
好む[このむ, konomu] TH: ชอบ  EN: to like
好む[このむ, konomu] TH: ชอบมากกว่า

Japanese-English: EDICT Dictionary
近衛[このえ, konoe] (n) Imperial Guards; (P) #6,100 [Add to Longdo]
この間(P);此の間[このあいだ(P);このかん, konoaida (P); konokan] (n-t, n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime; (P) #7,312 [Add to Longdo]
好む[このむ, konomu] (v5m, vt) to like; to prefer; (P) #10,757 [Add to Longdo]
この[このよ, konoyo] (n, adj-no) this world; the present life #11,649 [Add to Longdo]
好ましい[このましい, konomashii] (adj-i) nice; likeable; desirable; (P) #15,935 [Add to Longdo]
このおかげで[konookagede] (exp) because of this; thanks to this; due to this [Add to Longdo]
このぐらい[konogurai] (exp) to this extent; (P) [Add to Longdo]
このため[konotame] (exp) because of this; (P) [Add to Longdo]
このような場合に[このようなばあいに, konoyounabaaini] (exp, adv) in this kind of situation [Add to Longdo]
この位;此の位[このくらい;このぐらい, konokurai ; konogurai] (n, adv) (uk) (See これ位) this much; this amount [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What will come?この先どうなるの。
(On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."このハンカチはいくらですか」「95セントです」
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"May I use this pencil?" "Yes, you may."この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」
"May I take this umbrella?" "No, you may not."この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
"May I use this telephone?" "Go ahead."この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes.[JP] いいぞ、この実は。 The Secret of Kells (2009)
Kono basho de tsuyoku naru kara[CN] この場所で強くなるから One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
This one.[JP] この絵は Get Gellar (2011)
No no![JP] この野郎! Tell It to the Frogs (2010)
This is why.[JP] このためだ Green Lantern (2011)
150) }the Summer Triangle that you pointed out. 150)\k74 }oboete 150) }I remember that 150)\k20 }sora wo miru 150) }and look at the sky.[CN] 200) }驚かないで聞いてよ 私のこの思いを Bakemonogatari (2009)
This gun?[JP] この銃? The Accountant (2016)
That.[JP] あそこの Storks (2016)
Come on![JP] この野郎! The Blind Fortune Teller (2015)
While employed as a moving picture operator is a small town... theater he was also studying to be a detective.[JP] しかし この物語の主人公は あえてそれに挑戦した 彼は町の映画館に勤める 映写技師であり また同時に 探偵修業中の 身でもあった Sherlock Jr. (1924)
Today.[JP] この日です 45 Years (2015)
Where at?[JP] この Madrigal (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
好む[このむ, konomu] gern_haben, moegen [Add to Longdo]
木の葉[このは, konoha] Blaetter (der Baeume), -Laub [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top