Search result for

vertrödeln

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vertrödeln-, *vertrödeln*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vertrödeln | vertrödelnd | vertrödelteto dawdle away | dawdling away | dawdled away [Add to Longdo]
vertrödelnto fiddle away [Add to Longdo]
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeittime | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time [Add to Longdo]
Zeit damit vertrödeln, etw. zu tunto muck around at doing sth. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The most beautiful hands in the whole kingdom of France.Ich muss hier meine Zeit vertrödeln! The Miracle of the Wolves (1961)
Haven't we wasted enough time? Let her go.Wie kannst du damit deine Zeit vertrödeln? A Bullet for the General (1967)
Are we going to waste more time burying them?Wenn wir die Zeit damit vertrödeln, sie zu begraben... A Bullet for the General (1967)
I can"t waste my time listening to that. Write it out like you used to.Ach, ich kann nicht meine Zeit vertrödeln und mir das anhören, warum schreiben Sie es nicht auf, wie Sie es sonst tun? Scream and Scream Again (1970)
- Why waste my time?Wollen wir unsere Zeit vertrödeln? They Call Me Trinity (1970)
There's no time for weeping!Wir haben keine Zeit zu vertrödeln! The Canterbury Tales (1972)
STARSKY: We're wasting time.Wir vertrödeln Zeit, Hutch. Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
Some are just passing the time of day.Andere vertrödeln nur ihren Tag. The Man Who Loved Women (1977)
I got no time to play games with you, kid.Ich habe keine Zeit, mit dir die Zeit zu vertrödeln, Kind. Gloria (1980)
Why are you playing in this sleazy bar?Ist es sinnvoll, deine Zeit in schummrigen Bars zu vertrödeln? Lili Marleen (1981)
You're trudging so slowly, as if you weren't aware of the fire!Jetzt vertrödeln Sie unsere Zeit. Als würde es nicht brennen. Návstevníci pricházejí (1983)
I ain't hanging around with that creep no more!Ich will meine Zeit nicht mit dieser Flasche vertrödeln! Birdy (1984)
Well, I don't know that quite yet, but I figure we ought to be pretty quick about it.- Und wie? Das weiß ich leider noch nicht genau. Aber wir sollten keine Zeit vertrödeln. Last Stand (1985)
Well, we're wasting time.Wir vertrödeln unsere Zeit. Wir müssen weiter. Cherry 2000 (1987)
It was just such a nice day, I didn't want to waste it sitting in the car like all those other jerks on the expressway.Es ist nur so ein schöner Tag, den wollte ich nicht im Auto vertrödeln... wie die ganzen anderen Trottel auf der Autobahn. Oh, What a Feeling (1989)
While all those families of morons are wasting their time going to the beach guess where we're gonna be.Während all die trotteligen Familien ihre Zeit am Strand vertrödeln... ratet mal, wo wir dann sein werden. Hot off the Grill (1989)
Let her back in, David. Now.Wollt ihr den ganzen Tag rumstehen und meine Zeit vertrödeln? The Rookie (1990)
I'm going to do housework?Ich soll meine Zeit als Hausmütterchen vertrödeln? Multiplicity (1996)
I really don't feel like lounging over drinks in Heidi-land.Ich habe keine Lust, meine Zeit in dieser Almhütte zu vertrödeln. Excess Baggage (1997)
I haven't time to be idling around here all day.Ich kann nicht den ganzen Tag hier vertrödeln. An Ideal Husband (1999)
I'm not fucking around anymore!Vertrödeln wir keine Zeit mehr. A Hit Is a Hit (1999)
I don't want to be here all day.Ich will hier nicht den ganzen Tag vertrödeln. Pax Soprana (1999)
There is no time to spare.Ich werde aber die Zeit nicht vertrödeln. The Revenge (2002)
Classics are all very well for men who loiter their life away in the country or in colleges.Die Klassiker sind gut und schön für Männer, die ihr Leben auf dem Land oder in Colleges vertrödeln. Episode #1.1 (2004)
But now, instead I get to waste my whole day at your funerals.Aber stattdessen darf ich den Tag mit eurer Beerdigung vertrödeln. Mindhunters (2004)
No time to dawdle.Vertrödeln wir keine Zeit. It's a Bad, Bad, Bad, Bad World: Part 2 (2004)
We're wasting our lives here.Wir vertrödeln hier unser Leben. Ice Princess (2005)
I'll be back in five if I don't see you.- Du darfst ihn nicht vertrödeln. Let Me Hear Your Balalaikas Ringing Out (2005)
Quit wasting my time.Keine Zeit vertrödeln. The Guardian (2006)
The sooner you drink this, the sooner I get to go waste my time with something else.Desto eher Sie das hier trinken, desto eher kann ich meine Zeit mit etwas anderem vertrödeln. Que Será Será (2006)
Not finished.Bin noch nicht fertig. Hör auf Zeit zu vertrödeln, Junge. Slumdog Millionaire (2008)
We're wasting our time here.- Wir vertrödeln unsere Zeit. The Girl from Monaco (2008)
And I'm expected to cool my heels over a disgusting American meal with no mustard, no pepper, There's absolutely no point.Ich soll meine Zeit mit widerlichem amerikanischem Essen, das nicht mal anständig gewürzt ist, vertrödeln? Kommt nicht infrage. Citizen Havel (2008)
You could spend 100 years with her... Ahh!Selbst wenn Sie hundert Jahre mit ihr vertrödeln, kommt sie hier nicht raus. The Ward (2010)
A good book to while away the years.Ein gutes Buch, um sich die Jahre zu vertrödeln. Episode #1.4 (2012)
I've had a really, really bad day today so I'm not in the mood to dillydally.Ich hatte heute einen Scheiß-Tag, also keine Lust, die Zeit zu vertrödeln. What's Up, Tiger Mommy? (2012)
You just have to waste an hour or two with Mrs. D. Trying on bolo ties, okay?Du musst nur paar Stunden mit Mrs. D vertrödeln, okay? Bring Down the Hoe (2013)
I don't have time to hang around here.Hab keine Zeit zu vertrödeln. Death Comes Knocking (2013)
- Told you it was bullshit.Wenn du mich fragst, wir vertrödeln nur unsere Zeit. Robot Overlords (2014)
He didn't pay shit. But, ... I could think of worse ways to spend the day.Jimmy zahlt mir zwar nichts, aber andererseits könnte ich meine Zeit auch wirklich schlimmer vertrödeln. Behaving Badly (2014)
They can waste their time any way they want.Sollen sie doch ihre Zeit mit irgend etwas vertrödeln. Turks & Caicos (2014)
And I'm certain the horseman of war Is not simply whiling away a lazy Saturday.Der Reiter des Krieges wird nicht gerade einen faulen Samstag vertrödeln. Root of All Evil (2014)
Don't go spunking the budget dragging in cross-eyed uncles and step chaps.Schielende Onkel oder Stiefeltern... Mit sowas dürfen wir keine Zeit vertrödeln. Episode #1.1 (2015)
Why waste time on small talk when science can tell you exactly what your chances are?Warum Zeit mit Small Talk vertrödeln, wenn die Wissenschaft dir genau sagen kann, wie die Chancen stehen. Mr. Nice Guy (2015)
Pardon me, Your Highness, but... but for the life of me, I cannot understand why General Murray insists we waste our time in dilly-dally.Verzeiht, Eure Hoheit, aber beim besten Willen, ich kann nicht verstehen, wieso General Murray darauf besteht, unsere Zeit zu vertrödeln. Prestonpans (2016)
I don't want to spend the next seven years in and out of love with you.Ich will nicht die nächsten sieben Jahre mit dir vertrödeln. The BoJack Horseman Show (2016)
We just wasting our time.Wir vertrödeln nur unsere Zeit. Animal Crackers (1930)
Why hang around with a man that can't pay the rent?Warum seine Zeit mit einem Mann vertrödeln, der nicht mal die Miete zahlen kann? The Palm Beach Story (1942)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top