Search result for

剣歯虎

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -剣歯虎-, *剣歯虎*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
剣歯虎[けんしこ, kenshiko] (n) (obsc) saber-toothed tiger (sabre) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The mauvais dentes killed an FBI agent.[JP] "剣歯虎獣"が FBI捜査官を殺した Bad Teeth (2012)
So you send a mauvais dentes over here to kill him.[JP] "それで剣歯虎獣を 彼に送ったのか?" The Kiss (2012)
What with killing the Mauvais Dentes and the Nuckelavee.[JP] 1つは剣歯虎獣 そして災馬獣を殺しているし... Season of the Hexenbiest (2012)
They're the only ones powerful enough to send the mauvais dentes.[JP] 彼等の力は "剣歯虎獣"を送れる程大きいのです Bad Teeth (2012)
She said she was working for GQR Industries, same company that owns the ship that brought us the Mauvais Dentes.[JP] "勤務先が GQR工業だと言った" "剣歯虎獣を運んできた 船の所有者と同じだ" Season of the Hexenbiest (2012)
He also took out a Mauvais Dentes and a Nuckelavee.[JP] 更に剣歯虎獣 災馬獣をも狩りとっている Goodnight, Sweet Grimm (2013)
Things are getting a little tricky. You know, the homicide I was sent to investigate turned out to be the mauvais dentes.[JP] 用心しなければならなくなった 剣歯虎獣を殺した事で The Kiss (2012)
Mauvais Dentes... it's a vicious killing machine.[JP] "剣歯虎獣"は 凶暴な殺人機械です The Kiss (2012)
- mauvais dentes.[JP] - "剣歯虎獣"(サーベルタイガー) Bad Teeth (2012)
Well, from what I've seen of your Mauvais Dentes, no interference is needed.[JP] "剣歯虎獣の結果を見た 判断では" "妨害は必要ない" The Kiss (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top