Search result for

换句话说

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -换句话说-, *换句话说*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
换句话说[huàn jù huà shuō, ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ,     /    ] in other words #15,299 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In other words, I am married, and I like it.[CN] 换句话说,我是结婚的 我很喜欢这种状态 One Hour with You (1932)
In other words, moral ideas have no weight with you.[CN] 换句话说道德观念 对你来说并不重要 Ninotchka (1939)
In other words, you believe the individual must sacrifice his personal feelings... and work with somebody else for the benefit of the whole enterprise?[CN] 换句话说, 我们相信个人必须牺牲感情... 只是为整个大局利益而工作? Jet Pilot (1957)
In other words, they should continually be saying, "Show me."[CN] 换句话说 他们应该一直说"让我眼见为实" Curse of the Demon (1957)
In other words, you.[CN] 换句话说,你。 嗯? The Best Years of Our Lives (1946)
I mean, uh, it's a personal problem. In other words, I...[CN] 换句话说 我知道 Lifeboat (1944)
DONE[CN] 换句话说大叔的老婆 Episode #1.7 (2004)
In other words, you are trying to tell me[CN] 换句话说, 我想告诉我 Bordertown (1935)
In other words a 19-year-old girl didn't know what to do with the body until an 8-year-old boy told her.[CN] 换句话说... 十九岁的姑娘不知道怎么处理尸体... 要一个八岁的男孩告诉她 Peyton Place (1957)
Mm-hmm. In other words, Mr. Plunkett, you, uh - you never got to first base.[CN] 换句话说 普朗克先生 您连她的手都没碰过 Design for Living (1933)
- In other words, you don't know?[CN] 换句话说吧你不明白? Ninotchka (1939)
In other words, I'm attractive to you... in every way except politically?[CN] 换句话说, 我在各方面... 吸引你,除了政治? Jet Pilot (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top