Search result for

-sülze-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sülze-, *sülze*
(Few results found for -sülze- automatically try *sülze*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sulzer

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sülze { f }; Presskopf { m }; Sulz { f }; Sulze { f } [ Ös. ]brawn [Add to Longdo]
Aspik { m }; Sülze { f }aspic [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Interesting fact-- you know, before being called The Texas Chainsaw Massacre, the original title was Headcheese?Eine interessante Tatsache ist, bevor es "Das Texas-Kettensägen-Massaker" wurde, lautete der Originaltitel "Schweinskopfsülze". The Psychic in the Soup (2015)
Oh, wow. Looking like some "headcheese" if you ask me.Wenn du mich fragst, sieht das nach Schweinskopfsülze aus. The Psychic in the Soup (2015)
Oh, spare me, Dirk. I know you're behind the hack.Ersparen Sie mir Ihr Gesülze, ich weiß, dass Sie dahinterstecken. Hostile Takeover (2015)
Think about it, the whole love thing, the whole, Ich mein', das ganze Liebesgesülze, das ganze How to Be Single (2016)
Listen, stop being cute and do your job!Schluss mit dem Gesülze, und mach deinen Job! Suicide Squad (2016)
This is just pathetic!- Das Gesülze ist ja peinlich! Ratchet & Clank (2016)
- God, you people are so fucking boring!Gott, ich kann das Gesülze nicht mehr hören! Urge (2016)
I'm gonna be honest with you, teach, your schoolmarm shit's is getting old.Dein Schulmeister-Gesülze geht mir langsam auf den Sack. Date of Death (2016)
Salami too, or pasta with eggplant... ls this backpack made of leather?Gern auch Sülze. Oder Pasta mit Aubergine. Ist der Rucksack aus Leder? Quo vado? (2016)
Are any of you familiar with Max Suelzenfuss, better known by his stage name, Max Lorenz?Kennt jemand Max Sülzenfuss, besser bekannt unter seinem Künstlernamen Max Lorenz? The Justice Society of America (2016)
Ciro, will you knock it off?Ciro, hör auf mit dem Gesülze. Mea culpa (2016)
Dude, enough with the gratitude, okay?Jetzt reicht's mit dem Rumgesülze, ok? CHIPS (2017)
Bring me a glass of the calf's foot jelly I made for Mr. Whiteside.Sarah, bringen Sie ein Glas grüne Sülze. The Man Who Came to Dinner (1942)
Great heavens, will this drivel never stop?Hört das Gesülze nie auf? The Man Who Came to Dinner (1942)
- Keep that soft talk for Elliot.- Spar dir das Gesülze für Elliot. Now, Voyager (1942)
Heinrich, how much pork jelly?Heinrich, wieviel Sülze? The Mistress (1952)
Heinrich, how much pork jelly?Heinrich, wieviel Sülze? The Mistress (1952)
How much pork jelly, Heinrich?Wieviel Sülze, Heinrich? The Mistress (1952)
Why pork jelly, I don't like pork jelly!Wieso Sülze, ich mag keine Sülze! The Mistress (1952)
Powdered egg omelette, probably, and a little Spam.Trockenei-Omelette mit Schweinskopfsülze. A Foreign Affair (1948)
Oh, my calf's foot jelly.Ach du Schreck, meine Sülze. The Man Who Came to Dinner (1942)
Lobster, coΙd meat pork brawn for those who Ιike it and gherkins.Hummer, Wurst... Sülze, wer sie mag, und Gewürzgurken... Muriel, or the Time of Return (1963)
And forthis red devil, the ham all deviled.Du bist auch brav gewesen und kriegst eine Sülze. Frosty (1965)
S YLVIA: Well, it's about time. I'm getting sick of listening to your old one.Es wird auch Zeit, dein altes Gesülze macht mich krank. Sex and the Single Girl (1964)
300 kilos salt.Und 300 Kilo Sülze. Hogan's Hofbrau (1965)
Just a minute, Hogan! Sit down!Hören Sie auf mit dem Gesülze. The Prisoner's Prisoner (1965)
Do not insult my intelligence with stuff tearful chat.Verschone mich mit diesem verlogenen Gesülze! Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
Do they have brawn as well?Gibt es dort auch Sülze? Kevade (1969)
Now you cut that out! Talking that way to that dame.Du kannst doch hier nicht solchen Scheiß rumsülzen, noch dazu vor 'ner Dame! Hercules in New York (1970)
- I've got you some cold brawn.- Ich habe Schweinskopfsülze gemacht. The Abominable Dr. Phibes (1971)
Emil's mother had sent her son to the workhouse with some food for Christmas, sausages, ham, brawns and more, and a box of snuff for Albert's grandfather."Michels Mutter schickte ihn mit einem Korb Essen ins Armenhaus." "Mit Wurst, Schinken, Sülze, Blutbrot und auch sonst allerlei." "Und für Stolle-Jocke, der Alfreds Opa war, eine Dose Schnupftabak." Emil i Lönneberga (1971)
The sausages and the brawns? Oh yes, oh yes ...Ich möchte nur noch fragen, ob allen die Wurst und die Sülze geschmeckt hat. Emil i Lönneberga (1971)
There was ... one dish with blood bread, one dish with cooked pork sausage, one dish with brawn, one dish with liver pâté, one dish with smoked sausage, one dish with meat-balls, one dish with veal chops, "Eine Platte mit Blutklößen, eine mit Leberwurst, eine mit Sülze, eine mit Leberpastete, eine mit Blutwurst, eine mit Fleischklößchen, eine mit Kalbskoteletts, eine mit Rippchen, eine mit Streichwurst, eine mit gewürzter Wurst, Emil i Lönneberga (1971)
How can you stand a windbag like him?Dass ihr sein Gesülze ertragen könnt! Angels of Terror (1971)
I say that all our talk about rehabilitation is a lot of bunk.Das ganze Gesülze über Resozialisierung ist Blödsinn. Bitter Wine (1972)
Forget the honey and give me the money.Schluss mit dem Gesülze, her mit dem Geld. Du schuldest mir 28 $. For Pete's Sake (1974)
See, they make head cheese.Wisst ihr, daraus machen sie Sülze. The Texas Chain Saw Massacre (1974)
You like head cheese?Mögt ihr Sülze? The Texas Chain Saw Massacre (1974)
Forget the slosh.Lass das Gesülze. The Fortune (1975)
Don't you "sweetie" me.Lass das Gesülze. Cheaper by the Coven (2004)
Okay, leave her alone.Schluss mit dem Gesülze. Crimson Casanova (2009)
Always pork jelly!Immer Sülze! The Mistress (1952)
But here is a few coins, which should be enough to buy you two a meal.Es reicht nur für das Nötigste. Vielleicht für eine Schweinskopfsülze. The Young Master (1980)
There's got to be an end to all this nonsense.Einmal muss Schluss sein mit dem ganzen Gesülze! Eine Liebe, das kostet immer viel (1980)
It's raining, pudding head!- Es regnet, du Napfsülze! Time Bandits (1981)
And the call you made to Jeanne this morning, is that part of the rules, too?Dein Anruf heute Morgen bei Jeanne! Dein ganzes Gesülze! Steht das in den Regeln? The Professional (1981)
We got borsht, jellied meat, dumplings with cherries, home-made wine.Zu Hause gibt es Bortsch, Sülze, Käsetaschen, hausgemachten Wein. Family Relations (1982)
That's nothing! They just brought some meat-jelly right behind me.Sülze und Zwiebeln. Sólo pro návstevníky (1983)
But I think, not this aforementioned meat jelly.Wie wäre hausgemachte Sülze mit Zwiebeln? Das lassen wir. Sólo pro návstevníky (1983)
- Your boobs!Hör auf mit dem Kapitänsgesülze. BMX Bandits (1983)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sulzer

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aspik { m }; Sülze { f }aspic [Add to Longdo]
Sülze { f }; Presskopf { m }; Sulz { f }; Sulze { f } [ Ös. ]brawn [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top