ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 糟, -糟- |
| [糟, zāo, ㄗㄠ] sediment, dregs; to waste, to spoil Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 [mǐ, ㄇㄧˇ] 曹 [cáo, ㄘㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] grain Variants: 蹧, Rank: 1918 | | [蹧, zāo, ㄗㄠ] to spoil; to ruin Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 曹 [cáo, ㄘㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 糟, Rank: 9288 |
| 糟 | [糟] Meaning: dregs; sediment; grounds On-yomi: コウ, ソウ, kou, sou Kun-yomi: ぬか, nuka Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 曹
| 滓 | [滓] Meaning: dregs; grounds On-yomi: シ, サイ, shi, sai Kun-yomi: おり, かす, ori, kasu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 宰 Variants: 糟 |
|
| 糟 | [zāo, ㄗㄠ, 糟] dregs; to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo] | 糟 | [zāo, ㄗㄠ, 糟 / 蹧] to waste; spoil #9,869 [Add to Longdo] | 糟糕 | [zāo gāo, ㄗㄠ ㄍㄠ, 糟 糕] too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad #6,187 [Add to Longdo] | 乱七八糟 | [luàn qī bā zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 乱 七 八 糟 / 亂 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #12,904 [Add to Longdo] | 糟蹋 | [zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, 糟 蹋] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on #21,013 [Add to Longdo] | 乱糟糟 | [luàn zāo zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄗㄠ ㄗㄠ, 乱 糟 糟 / 亂 糟 糟] chaotic; topsy turvy; a complete mess #37,562 [Add to Longdo] | 糟粕 | [zāo pò, ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 糟 粕] dross; dregs; fig. useless remnant #42,184 [Add to Longdo] | 糟粕 | [záo pò, ㄗㄠˊ ㄆㄛˋ, 糟 粕] dross; dregs; worthless part #42,184 [Add to Longdo] | 糟踏 | [zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, 糟 踏] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on #78,153 [Add to Longdo] | 乌七八糟 | [wū qī bā zāo, ㄨ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 乌 七 八 糟 / 烏 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #91,651 [Add to Longdo] | 去其糟粕 | [qù qí zāo pò, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 去 其 糟 粕] to remove the dross; to discard the dregs #92,768 [Add to Longdo] | 弄糟 | [nòng zāo, ㄋㄨㄥˋ ㄗㄠ, 弄 糟] spoil #116,490 [Add to Longdo] | 污七八糟 | [wū qī bā zāo, ㄨ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, 污 七 八 糟] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens #158,277 [Add to Longdo] | 取其精华,去其糟粕 | [qǔ qí jīng huá, qù qí zāo pò, ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, 取 其 精 华 , 去 其 糟 粕 / 取 其 精 華 , 去 其 糟 粕] take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. [Add to Longdo] | 糟溜黄鱼 | [zāo liū huáng yú, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ, 糟 溜 黄 鱼 / 糟 溜 黃 魚] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo] | 糟溜黄鱼片 | [zāo liū huáng yú piàn, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ ㄆㄧㄢˋ, 糟 溜 黄 鱼 片 / 糟 溜 黃 魚 片] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo] | 糟齿类爬虫 | [zāo chǐ lèi pá chóng, ㄗㄠ ㄔˇ ㄌㄟˋ ㄆㄚˊ ㄔㄨㄥˊ, 糟 齿 类 爬 虫 / 糟 齒 類 爬 蟲] thecodontia (primitive dinosaur) [Add to Longdo] |
| 〆粕;搾滓;搾め糟;搾めかす;搾め滓;乄粕 | [しめかす, shimekasu] (n) oil cake; scrap cake [Add to Longdo] | 酒かす;酒粕;酒糟 | [さけかす, sakekasu] (n) sake lees [Add to Longdo] | 糟糠 | [そうこう, soukou] (n) plain food; simple living [Add to Longdo] | 糟糠の妻 | [そうこうのつま, soukounotsuma] (exp) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty [Add to Longdo] | 糟鮫 | [かすざめ;カスザメ, kasuzame ; kasuzame] (n) (uk) Japanese angel shark (Squatina japonica) [Add to Longdo] | 糟汁;粕汁;かす汁 | [かすじる, kasujiru] (n) soup made with sake lees [Add to Longdo] | 糟毛 | [かすげ, kasuge] (n, adj-no) roan (type of horse colour (color)) [Add to Longdo] | 粕;糟 | [かす, kasu] (n) sake lees [Add to Longdo] | 粕取り;糟取り | [かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo] | 粕漬け;糟漬 | [かすづけ, kasuduke] (n) (fish or vegetables) pickled in sake lees [Add to Longdo] | 油かす;油粕;油糟;油滓 | [あぶらかす, aburakasu] (n) oil cake [Add to Longdo] |
| Yoo Soo Kyung | [CN] 大叔你真的很糟糕 Episode #1.7 (2004) | Shit! | [CN] 糟! A True Mob Story (1998) | No. | [CN] 糟糕 Wash (2007) | Shit! | [CN] 糟了 Thelma & Louise (1991) | It's misery when you're away, and you come back to this sort of thing. | [CN] 回来又是这么乱糟糟的 Cavalcade (1933) | Oh, shoot. | [CN] 糟糕 Bad Food Bares (2013) | Shit. | [CN] -糟糕 Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991) | Oh shit! | [CN] 糟了! Okinawa (2010) | My dear, while you were growing worse, we tried to find him and failed. | [CN] 亲爱的, 在你情况越来越糟的时候 我们试过去找他, 但没找到 The Mummy (1932) | Ha, too bad. | [CN] 太糟了 In Good Company (2004) | Shit! | [CN] 糟了 ! Joy Ride (2001) | Damn! | [CN] 糟了! Autumn Tale (1998) | If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa. | [CN] 要是和曼徹斯特棉花公司的定單 沒有拿下來的話, ... 我們的處境會很糟, 爸爸. Grand Hotel (1932) | Ugh | [CN] 糟了 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014) | Oh Gosh. | [CN] 哦 糟了 The World's Fastest Indian (2005) | Oh, shit. | [CN] 噢,糟了 Cold Creek Manor (2003) | Shit man. | [CN] 糟糕了 Coldwater (2013) | Oh, shit. | [CN] 糟了 A Nightmare on Elm Street (1984) | "That's awful!" | [CN] 太糟糕了 The Circus (1928) | No. | [CN] 糟了 The Intern (2015) | Oh. Oh, my dear. | [CN] 一太糟了 一太可怕了 One Hour with You (1932) | But things ain't as bad as that. | [CN] 但是這兒也沒那麼的糟糕 Applause (1929) | Gosh. | [CN] 糟了. Pleasantville (1998) | - Tea would spoil my dinner. | [CN] - 茶會搞糟我的晚飯的. Grand Hotel (1932) | Go? | [CN] 真糟 #MurphysLaw (2015) | "Deal with Manchester definitely off." Is that something terrible? | [CN] "和曼徹斯特的生意完全破裂了." 很糟糕嗎? Grand Hotel (1932) | You've got so many flacons, you are worse than my daughter. | [CN] 你划拉了那么多瓶子 你比我女儿还要糟糕 Seduction (1929) | Ah, shit. | [CN] 糟了 Kill the Irishman (2011) | After all, snooks, things can't be all bad as long as we got each other. | [CN] 好了,機靈鬼,只要我們在一起事情就不會那麼糟了 Applause (1929) | - Damn. | [CN] - 糟了。 Sorry, If I Love You (2008) | Crap. | [CN] 糟糕 Bloody Mary (2005) | Makes me feel terrible. | [CN] 讓我覺得很糟糕 Applause (1929) | Shit. | [CN] 糟糕 Gravity (2013) | My existence is hanging by a thread. | [CN] 我的處境已經很糟糕了. Grand Hotel (1932) | Shit. | [CN] -糟了 Tabu (2012) | Shit! | [CN] 糟糕! Strange Gardens (2003) | Shit! | [CN] 糟了 Twelve Monkeys (1995) | Oh, oh... | [CN] 糟了.. The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009) | Aw, that's too bad. | [CN] 啊! 那太糟了 One Hour with You (1932) | Not good... | [CN] 糟了 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) | Yeah! Yeah. | [CN] 太糟糕了 You Bet (1999) | Whoops! | [CN] 糟糕 For Your Eyes Only (1981) | But no one else will. [ Chuckles ] Too bad, isn't it? | [CN] 但是其他人都不会信 太糟了 .对吗? One Hour with You (1932) | - Shit. | [CN] -糟糕 Matchstick Men (2003) | - Terrible. | [CN] - 很糟糕. Grand Hotel (1932) | I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it. | [CN] 我一天只吃一頓飯, 我可不想把它弄糟了. Grand Hotel (1932) | "But, worst of all, you must face the consequences of the evil you have wrought during your lifetime." | [CN] "但最糟糕的是,你必须面对你在 地球上的期间所犯下的邪恶行为的后果" The Phantom Carriage (1921) | Oh, sh- | [CN] 糟了 The Hurricane (1999) | Mafeking's in a very bad way. | [CN] 玛斐津的情况很糟糕 Cavalcade (1933) | Holà! | [CN] 糟了! Charade (1963) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |