Search result for

*昼間*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 昼間, -昼間-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
昼間[ひるま , Hiruma, hiruma , Hiruma] กลางวัน, See also: S. daytime

Japanese-English: EDICT Dictionary
昼間[ひるま(P);ちゅうかん, hiruma (P); chuukan] (n-adv, n-t) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (P) #9,823 [Add to Longdo]
真っ昼間;真昼間;まっ昼間[まっぴるま, mappiruma] (n-adv, n-t) broad daylight [Add to Longdo]
昼間時数[ちゅうかんじすう, chuukanjisuu] (n) daytime hours [Add to Longdo]
昼間人口[ちゅうかんじんこう, chuukanjinkou] (n) daytime population [Add to Longdo]
昼間託児所[ちゅうかんたくじしょ, chuukantakujisho] (n) day-care center; day-care centre [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
Owls cannot see in the daytime.フクロウは昼間は目が見えない。
An owl sleeps by day and hunts by night.フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
The sun shines during the day.太陽は昼間輝く。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
Do you offer any day tours?昼間のツアーはありますか。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
In Japan you can always catch a cab, day or night.日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
When he awoke it was day.彼が目を覚めた時は昼間だった。
He had his car stolen in broad daylight.彼は真っ昼間に車を盗まれた。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
He worked at night and slept in the daytime.彼は夜働いて昼間は眠った。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
3: Telephone number (please enter a number were you can be contacted even during the day)3:お電話番号(昼間でも連絡がつく番号をご記入下さい)
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Guard me in the dark of night and in the morning, send your light.[JP] 夜の闇でも昼間でも我を守り 光をお与え下さい Son of Rambow (2007)
I saw something in Tibbs' eyes yesterday.[JP] 昼間 ティブスの目を見て感じたんだけど Ring Around the Rosie (2011)
I have.[JP] 確かに 昼間には4台分の 駐車スペースがあるんですよ Hero (2007)
They probably take the daytime off, right?[JP] 彼らは・・・ 昼間は寝てるの? 猫みたいに How to Train Your Dragon (2010)
In broad daylight.[JP] 昼間の大通りで The Memory of a Killer (2003)
Sam, it's me. I was here earlier. The SUV.[JP] オレさ 昼間ここに来た SUVの Once Upon a Time... (2011)
During the day, I think he does construction.[JP] 昼間は建設現場で A Better Life (2011)
It's still night, but the countryside's pretty too.[JP] 昼間は 景色がすばらしいですよ Nostalgia (1983)
Dentist by day, devastating by night.[JP] 昼間は 歯医者さん 夜は すごいのよ Ruby Slippers (2012)
In the middle of the day?[JP] 昼間からか? The Dark Knight (2008)
The one who sleep above is... Oohinata Junichi. 19 years old...always sleeping during daytime.[JP] 上で寝てんのが大日向順ー 19歳 昼間いつ見ても寝てるけ ど まあ 気にしなくていいからねー Namida no hennyûshiki (2003)
It must be 11:00 a.m. over there now.[JP] 向こうは昼間だろう Chungking Express (1994)
- jesus, morgan, middle of the day, you're out again?[JP] また昼間から お出かけか? The Getaway (2009)
He can't be. We saw him in the daytime.[JP] 違う 昼間会ってる Heart of Fire (2007)
In broad daylight.[JP] 真っ昼間に。 Photo Finish (2007)
I do letterheads and logotypes at night and the store's a day job until I get enough going.[JP] 夜はレターヘッドやロゴ作成をしてて... ...昼間は店よ 成功するまではね Heat (1995)
Then perhaps you'll sharehow we took off at dusk and landedin the middle of the day?[JP] 夕暮れに離陸して、どうやったら 真昼間に到着するんだ? The Constant (2008)
That girl... Came to give us the notice of withdrawal this evening.[JP] その子なら 昼間 退学届けを出してったよ Heavenly Forest (2006)
Some where in Brighton Beach. The Russians opened fire on them in broad daylight.[JP] ブライトンビーチだ 真昼間から銃撃戦やってた Witness (2011)
This is where I spend my days.[JP] 昼間は ここにいる Burning House of Love (2008)
Say if I cook during the days and you work the nights.[JP] 昼間に私が作り 夜 お前が売る Breakage (2009)
I know why you choose to have your little, ahem group-therapy sessions in broad daylight.[JP] 昼間に 雁首揃えて... 井戸端会議やるのも分かる The Dark Knight (2008)
We've never held a day job in our lives.[JP] 昼間のバイトもしてない The Fabulous Baker Boys (1989)
Tonight it'd better.[JP] 昼間は電波が弱い 夜には聴けるさ The Hitch-Hiker (1953)
Travel only by day. And stay off the road.[JP] 旅は昼間だけにして 道は通るな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
They sleep during the day. - So do vampires.[JP] ヤマアラシは夜行性 昼間は寝てる Nothing As It Seems (2012)
Given this dire situation... we must give up our nocturnal habits... and be ready for action during the daytime.[JP] この悲惨な状況を考えると··· 我々はあきらめなければならない私たちの 夜行性の習慣... と行動の準備ができて 昼間 Pom Poko (1994)
I think he might have a hard time showing up at the public library at noon on a Thursday.[JP] 平日の昼間に 図書館に呼ぶのは無理ね Strange Love (2008)
Sure is different here in daylight.[JP] 昼間だと 違った印象だね Shell (2012)
3:00.[JP] 大統領は、デンバーで昼間 演説する The Message (2007)
You had the audacity to approach me in broad daylight in front of my business associates... in public.[JP] 君が大胆にも 真昼間に仕事仲間のいる前で 近付いて来た 公共の面前でだ Because You Left (2009)
What a dick. She'd do him right here in the daylight.[JP] あの女ったら 昼間から欲情してる My First Mister (2001)
Okay, and we'll need a daytime phone number.[JP] それでは 昼間の連絡先を Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
The comet observed over Constantinople in the same year was considered as a sign that the unbreakable walls of the city would fall.[JP] 同じ年、コンスタンチノープルの上空で 昼間から見られていた彗星は、 それまで越えられることのなかった壁が 壊されることのしるしだった と見なされている Conquest 1453 (2012)
Really? It's the middle of the day.[JP] おい まだ昼間だぞ Hancock (2008)
Who closes shop in the middle of the day? Mmm. They probably just forgot to flip the sign.[JP] 真っ昼間から 店を閉めてるの? たぶん看板を裏返すのを 忘れたんだね Ruddy Cheeks (2012)
Seldom do orcs journey in the open under the sun, yet these have done so.[JP] そのオークどもは 昼間でも移動できるそうだ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
"repacking into their proper places "the many articles that have wandered during the day."[JP] "昼間に散らかされたものを 元の場所に戻しておくのです" The Boys Are Back (2009)
Hey, wasn't Satonaka the name of that girl this evening?[JP] (大学職員2) なあ 里中って 昼間の女の子じゃないか? Heavenly Forest (2006)
I wanted to say sorry about earlier. About the way I reacted.[JP] 昼間は すいませんでした 大げさに反応して Hostel (2005)
Well, Miss Frita People over there happens to be a dentist during the day.[JP] あちらのフリッタ・ピープルさんは 昼間は歯医者さんをやっている Ruby Slippers (2012)
It isn't midday yet.[JP] まだ昼間だよ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
We're wasting daylight.[JP] 昼間の時間を無駄にしているぞ! Blood Brothers (2009)
Scurrying across the field in the middle of the day?[JP] あの距離を昼間走っていくつもりなのか? Interference (2007)
My head ached badly earlier today[JP] 昼間は頭が割れそうに痛い 白天我頭痛欲裂 Cape No. 7 (2008)
Fishing all day and sleeping all night.[JP] 昼間は釣りして 夜は寝てばかり Kansas City Confidential (1952)
We can't move around the city during daylight.[JP] 昼間は街を動き回れないわ Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
Let's go.[JP] 行こう 真っ昼間に? Alpine Fields (2008)
I found a target this evening.[JP] 一応 昼間 目星はつけておいたんだ Heavenly Forest (2006)
Of course the doc can be trusted too, in the daytime.[JP] そして、もちろん、ドクターも でも、酒を飲まない昼間だけ Forbidden Planet (1956)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
昼間[ひるま, hiruma] -Tag [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top