Search result for

*怪異*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怪異, -怪異-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
怪异[guài yì, ㄍㄨㄞˋ ㄧˋ,   /  ] weird #12,328 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
怪異[かいい, kaii] (adj-na, n) strangeness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Something strange. Something wonderful.[CN] 怪異並且如此美好 Hugo (2011)
You know, I hooked up with a girl last semester... that called me my last name in bed.[CN] 知道嗎,上學期我認識個姑娘 她在床上的時候喜歡叫我的姓,太怪異 Frozen (2010)
Was he bizarre...[CN] 他的怪異... Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
But at 10 or 12, he began to seem bizarre.[CN] 可是在10歲或12歲的時候,他開始怪異 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Then it got me thinking again about all the strange behaviour.[CN] 我又回想了一下你怪異的舉動 ABQ (2009)
Oddly-shaped emptiness, mapped by what surrounded them, like countries we couldn't name.[CN] 那空缺形狀怪異地被別的東西包圍著 好像是一些我們叫不上名字的國家 The Virgin Suicides (1999)
"My clothes are as barbaric as theirs.[CN] "我發現我的衣服和他們一樣怪異 It All Starts Today (1999)
What's going on? It's just that I have a little... rodent problem.[CN] 好吧 我說Artie啊 即使是你 今天也太怪異了 發生什麼了? Mild Mannered (2010)
This really isn't gonna work for me.[CN] 人家感覺這樣子很怪異 State of Love and Trust (2010)
They were dressed all freaky. Then this chipmunk...[CN] 他們穿著怪異 然后那花栗鼠... Enchanted (2007)
Pierre Rivière in our loft, talking aloud and acting strangely and kissing the ground.[CN] 皮埃爾·裏弗爾在我們樓上 大聲地說話,舉止怪異,還親吻著地面 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Hey, that water smells funny.[CN] 「嗨,那水聞起來有點怪異 Stranger Than Paradise (1984)
All those weird birds.[CN] 這些鳥都很怪異 Stranger Than Paradise (1984)
13 Eerie's the ideal spot.[CN] 13號怪異的地點 13 Eerie (2013)
Change in behavior is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last six months.[CN] 怪異的行為是一種信號, 之前半年都很正常. Pilot (2004)
Since last spring's shooting, at Columbine High, schools nationwide have extended zero-tolerance policies, suspending and expelling students for all kinds of behaviour considered unruly, or warning signs of violence to come.[CN] 在柯倫拜事件之後, 零容忍政策更是在學校裡被越來越多的采用。 而學生則會由於各種怪異舉動 Bowling for Columbine (2002)
I feel weird.[CN] 我覺得很怪異 For the Team (2010)
Which is weird.[CN] 怪異 因為多數時候 Waking Life (2001)
You can put on a record and it's not gonna yell at you for dressing the way you do.[CN] 一張唱片不會震撼到你,就因為你著裝怪異 Bowling for Columbine (2002)
Sorry, but that sounds a little weird.[CN] 抱歉,聽起來有點怪異 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
Remember, Baron? I noticed this minstrel's "peculiar" voice.[CN] 男爵 你得承認這個年輕歌手的嗓音 讓我感覺很怪異 Les Visiteurs du Soir (1942)
Hey, Perce, who's that creepy guy with the hoodie?[CN] 嗨,波西 那個穿連帽衣的怪異傢伙是誰? Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
Well, it's a strange way to use it. - Well...[CN] 但是這招很怪異 MacPherson (2009)
Welcome to Eerie Strait.[CN] 歡迎來到怪異之地 13 Eerie (2013)
I don't want him to turn out, you know, weird.[CN] 我不想讓他變得 你知道,變得怪異 Frankenweenie (2012)
Ooh, is it that creepy performance artist guy with the horrible combover and that orange tan?[CN] 啊,是那個怪異的行為藝術家嗎 把頭髮梳在禿頂上,還全身曬成橘色 Bear Down (2012)
Strange are the ways of men, are they not? Goodbye, my dear.[CN] 怪異的行徑,再見,親愛的 The Winslow Boy (1999)
Um, raise your hand if you're over 30 and acting really weird right now.[CN] 過30的人舉手 現在你們事實上都表現怪異 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Dream? I forget.[CN] 可能是那怪異的夢. Love & Pop (1998)
It's pretty weird.[CN] 相當怪異 Memento (2000)
I know it sounds weird, but I have a connection with them.[CN] 我知道這聽起來很怪異 但是我和他們有感情了 Tropic Thunder (2008)
It's a "You kissed me and I don't want things to be weird" speech.[CN] 是關於"你親了我而我不想讓它 感覺怪異" 的講話 Fool Me Once (2010)
Weird guy, nervous.[CN] 怪異 還有點緊張 Waitress (2007)
What was that unearthly scream?[CN] 怪異的尖叫聲是怎么回事? Arthur and the Invisibles (2006)
I experience the strangest and most evil dreams.[CN] 就會做那個怪異而邪惡的夢 Corridors of Blood (1958)
And then I fell off a bridge and things got pretty weird after that.[CN] 后來我從一座橋上掉下去了 事情就變得怪異起來 17 Again (2009)
Since I was a child, I always knew there was something bizarre going on with my memory.[CN] 當我還是孩子的時候 我就知道我的記憶有點怪異 Snow (2009)
I'm sorry I'm acting weird.[CN] 對不起我可能表現的很怪異 可是我每轉過一個拐角 Triangle (2009)
I mean, in a weird way, your house burning down was really a good thing.[CN] 我的意思是, 從一個怪異的角度看 你房子被燒其實是件好事 Every Day a Little Death (2005)
Okay, this is getting really weird. I think we should go to the police.[CN] 這變得越來越怪異 Come in, Stranger (2004)
So much of the information these people have been imparting has got this really heavy connotation to it.[CN] 怪異 那些人給予我的 如此多的資訊 我不知道 這其中真的有很深的內涵 Waking Life (2001)
Thank you for doing this.[CN] 在我們以前親熱的地點搞這個 好像有點怪異 謝謝你願意這麼做 其他東西我都嚥不下 The Rager (2012)
Rum-looking lot, eh, sir?[CN] 怪異的一群人 呃長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
It depends on... how you interpret these weird things, how you go about solving them![CN] 其實所有怪異的事情... 是看你用什麼角度去解釋, 重點是如何去解決! Curse of the Deserted (2010)
A moment ago... I hear a weir noise coming out from there just now.[CN] 片刻前 ... 我聽到怪異的噪音從那裡出來 The Unseeable (2006)
Okay but "knees" can get pretty spooky.[CN] 但是用膝盖也同样很怪異 My Sex Life... or How I Got Into an Argument (1996)
She's too freaky.[CN] 她很怪異 My Sex Life... or How I Got Into an Argument (1996)
Plot 13 Eerie Strait is now uninhabited, surrounded by low-lying swampland.[CN] 13號怪異之地現在是完全沒人的 環繞著低窪的沼澤 13 Eerie (2013)
-That's odd.[CN] -真怪異 Thir13en Ghosts (2001)
Besies the witchy ol granmother, there's also a woman.[CN] 除了一個怪異的老祖母以外, 還有一名女人。 The Unseeable (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top