ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sträuben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sträuben-, *sträuben*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sträuben | sträubend | gesträubt | sträubt | sträubteto bristle | bristling | bristled | bristles | bristled [Add to Longdo]
sträuben; zerzausen | sträubend; zerzausend | gesträubt; zerzaust | sträubt | sträubteto ruffle; to ruffle up | ruffling; ruffling up | ruffled; ruffled up | ruffles; ruffles up | ruffled [Add to Longdo]
abscheulich; haarsträubend { adj }outrageous [Add to Longdo]
ausweichen; sich entziehen; sich sträubento balk [Add to Longdo]
haarsträubend { adj }bloodcurdling [Add to Longdo]
krass; haarsträubend { adj }crass [Add to Longdo]
sich sträuben (gegen)to buck (against) [Add to Longdo]
sich sträuben (gegen)to balk (at) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why are you protesting?Warum sträuben Sie sich so? Inspector Maigret (1958)
Yes. I could tell you stories about my teeth that would make your hair stand on end.Ich könnte Ihnen Geschichten erzählen, haarsträubend! The Great Escape (1963)
What's wrong?Wenn du wüsstest, was ich für 'n haarsträubenden Blödsinn geträumt habe! Fantomas (1964)
I've never had a more hair-raising experience.Es war das Haarsträubendste, das ich je erlebt habe. A Walk on the Mild Side (1964)
And if you think my hair was raised, you should have seen the hair on the baldheaded lady.Und noch haarsträubender war es wohl für die glatzköpfige Frau. A Walk on the Mild Side (1964)
Get going. You start something, and I'll have to kill you right here on the street, And that'd cause a heap of trouble for me.Na los, wenn Sie sich sträuben, dann müsste ich Sie gleich hier auf der Straße erledigen, und davon habe ich bloß Ärger. Mirage (1965)
Holy almost!Haarsträubend! Batman: The Movie (1966)
If all that's exact to a hair, we'll listen!Er findet es haarsträubend komisch. Asterix (1967)
That made her extremely happy.Statt sich zu sträuben, war sie vor Freude außer sich. This Man Must Die (1969)
- It's drinking they do best and fighting and blaspheming and telling outrageous stories, the likes of which you've never heard of- Die Iren sind Säufer und Raufbolde. Sie erzählen haarsträubende Geschichten, dass ihnen die Zunge verdorren müsste. Something Big (1971)
The miserable, hippie monkeys!Diese Nichtskönner! Haarsträubende Unfähigkeit! The Olsen Gang's Big Score (1972)
The desire, the desire to hold her... the game of feelings, a union of hands... gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third place where... on a lake, in a dark night... nothing resists you, like a wave which happens to bestow.Die Sehnsucht, das Verlangen nach der Umarmung... das tastende Spiel der Finger, der Vereinigung der Hände... augenglitzernde Kohlen, in die du dich sanft hineinbrennst... die verschleiert- entschleierte Nacktheit, das Aufeinandertreffen der Gedanken an einem dritten Ort der Vollkommenheit, an einem nachtdunklen See, wo alles, selbst das Sträuben, als Welle des Zusammenklangs geschieht. Steppenwolf (1974)
Don't be stubborn about it.Er ist Chemiker. Warum sträuben Sie sich gegen ihn? The Scar (1976)
"But meanwhile, the lazy, pleasure-loving grasshopper sang and danced with appalling abandon.""Aber der faule, leichtlebige Grashüpfer "sang und tanzte mit haarsträubender Hingabe." Bernadette Peters (1977)
Why are you fighting this operation?Warum sträuben Sie sich so dagegen? The Inspiration (1980)
You've been through a pretty hair-raising experience.Das war ein haarsträubendes Erlebnis. Maltese Steele (1984)
My hairs are standing on end.Mir sträuben sisch ooch schon die Härchen. Die Mitte der Welt - 1929-1933 (1984)
Joe, two of your men are in my house... with some cockamamie story about me not being myself... but some hood named Duran.Joe, zwei ihrer Leute sind in meinem Haus... mit einer haarsträubenden Geschichte, dass ich nicht ich bin, sondern irgendein Ganove namens Duran. Miami Supercops (1985)
the Cabinet shouldn't have time to think about it.. Outrageous!Das ist ja ein haarsträubender Standpunkt. A Real Partnership (1986)
Ladies, join our hair-raising wig show.Meine Damen, besuchen Sie unsere haarsträubende Perückenshow! Dirty Dancing (1987)
I guess you can't keep deep feelings closed out for ever, you know, so...Man kann sich wohl nicht immer gegen tiefe Gefühle sträuben, und... Another Woman (1988)
Don't you resist me.Hören Sie auf sich zu sträuben. White Palace (1990)
Why fight it, Andy?Warum sich sträuben, Andy? Child's Play 2 (1990)
- Look, please do not be difficult, Chief Inspector.Sträuben Sie sich nicht. Death in the Clouds (1992)
- Why are you fighting this?- Warum sträuben Sie sich so? If Wishes Were Horses (1993)
Why are you being so reluctant?Wieso sträuben Sie sich so? Invasive Procedures (1993)
However, in the next few seconds Channel 17 Hard-core News will bring you... the first live, on-the-ground shots of the hair-raising chase thatJackson Hammond... Here they come. Here they come!Doch schon in wenigen Sekunden... werden Ihnen die Hardcore News auf Kanal 17 live und exklusiv... die ersten Bilder von der haarsträubenden Jagd auf Hammond zeigen! The Chase (1994)
Why fight it?Warum sich sträuben? True Lies (1994)
It was easier to say yes than argue.Es war leichter gewesen, zuzustimmen, als sich zu sträuben. Beyond Rangoon (1995)
And poor Miss Geist always trying to get us involved, no matter how much we resist.Und die arme Miss Geist möchte immer, dass wir uns engagieren, egal, wie sehr wir uns sträuben. Clueless (1995)
If you strive...Kein Sträuben! Othello (1995)
My skin's a prickly heatMir sträuben sich die Haare Peter Grimes (1995)
My skin's a prickly heatMir sträuben sich die Haare Peter Grimes (1995)
- That's outrageous!- Das ist haarsträubend! Aubrey (1995)
This is the most outrageous spectacle I have ever witnessed.Das ist das haarsträubendste Szenario, das ich je erlebt habe. The Island of Dr. Moreau (1996)
Every time I do something that adds a personal touch to the shelter, you resist it.Sie sträuben sich, wenn ich unserer Unterkunft eine persönliche Note gebe. Resolutions (1996)
- Agent Mulder, .._ _.you are taking my legitimate research and basic biological principle... _.and stretching them out of proportion, in an effort to give validity to a ludicrous theory.- Agent Mulder, ... ..Sie nehmen meine Forschungsarbeit und einen biologischen Grundsatz... ..und überinterpretieren beides, nur um eine haarsträubende Theorie zu stützen. Quagmire (1996)
So we figured, hey, why fight it?Also, warum sich dagegen sträuben? Never Kill a Boy on the First Date (1997)
We tease, tantalize. We do it every day.Wir flirten, wir reizen, wir sträuben uns. Just Looking (1998)
Why are you resisting this?Warum sträuben Sie sich dagegen? The Gamekeeper (1998)
These girls dare to say they don't have the feeling of first love at all.Unsere Mädchen sollen sich vor der ersten Liebe sträuben. King of Comedy (1999)
Stop fighting.Hören Sie auf, sich zu sträuben. The Fight (1999)
That's a pretty wild story, Mr. Meiks.Wunderbar, ganz schön haarsträubende Geschichte, Mr. Meiks. Frailty (2001)
It's like a riptide, sweetheart, pulling and pulling, and you can swim against the current all you want.Es ist wie ein Magnet, Schätzchen, der Sie Frauen anzieht. Auch wenn Sie sich dagegen sträuben. My Own Personal Jesus (2001)
When Coleman had been appointed Dean, he had ruthlessly hacked away the debt woods, streamlined the curriculum and dragged Athena kicking and screaming, from mediocrity to excellence.Nachdem Coleman zum Dekan gewählt worden war, warf er Veraltetes gnadenlos über Bord, vereinfachte den Studienplan und zerrte das sich sträubende Athena aus der Mittelmäßigkeit an die Spitze. The Human Stain (2003)
A hair-raising experience!Das ist ja haarsträubend! Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
I can see the hair standing' up on the back of your neck.Ich sehe, wie sich Ihre Haare im Nacken sträuben! High Seas (2003)
Your officers have been telling us several tall tales, as you might say.Ihre Offiziere haben uns einige haarsträubende Geschichten aufgetischt. Disclosure (2003)
The sooner you stop resisting me, the sooner you can help us start saving lives.Je eher Sie aufhören, sich zu sträuben, desto eher können wir Menschenleben retten. Day 3: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2004)
The witness is asserting outrageous conclusions based on pure hearsay.Hörensagen. Der Zeuge zieht haarsträubende Schlüsse. The Exorcism of Emily Rose (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top