ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

genötigt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -genötigt-, *genötigt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will communicate it to the capital.In dem Fall fühle ich mich genötigt, es der Hauptstadt zu melden. Fever Mounts at El Pao (1959)
Part of the Turkish ransom.Er hatte sie den Türken abgenötigt. The Moon-Spinners (1964)
It is simply that being ordinary they would prefer to be asked and not told.Es geht darum, dass es lieber gefragt, als dazu genötigt würde. Cromwell (1970)
I'm being pressured into it.Ich fühle mich dazu genötigt. Carnal Knowledge (1971)
The sun and moon are astonished when he appears. What shame for the myrtle when the youth unbends.Wie neiden ihm die Zweige diesen schlanken Rücken, wenn er genötigt ist, sich unter mir zu bücken." Arabian Nights (1974)
I regretfully felt obliged to follow suit and took this one.Ich sah mich leider genötigt, dasselbe zu tun und wählte diese. A Walk Through H: The Reincarnation of an Ornithologist (1979)
But we both knew that sooner or later, he would be compelled to move on.Aber wir wussten beide, dass er sich früher oder später genötigt sähe... weiterzuziehen. The Man Who Loved Women (1983)
Unfortunately, I find myself compelled to treat Mr. Dimitri more carefully than I actually want to.Leider sehe ich mich genötigt, mit Herrn Dimitri vorsichtiger umzugehen, als ich es eigentlich möchte. Teil 2 (1984)
Sorry. If Kharkov hadn't cut the line, I myself would feel compelled to cut the connection.Wenn Charkow die Leitung nicht durchgeschnitten hätte, sähe ich mich genötigt, die Verbindung zu unterbrechen. Teil 2 (1984)
Did he coerce her?Hat er sie genötigt? Jennifer 8 (1992)
Everyday we were to take off healthy skin from Chinese peopleIm Lazarett werden wir genötigt, Menschen zu operieren um ihre Haut für unsere Soldaten zu verwenden. Maruta 2: Laboratory of the Devil (1992)
- And they didn't try to coerce you?- Die haben Sie nicht genötigt? - Nein. The Firm (1993)
"On what compulsion must I?Wodurch genötigt, muss ich? Autumn 1865 - Spring 1866 (1994)
The killer... was the person who felt compelled to steal the light bulbs.Der Mörder... war die Person, die sich genötigt sah, die Glühbirnen zu stehlen. Hickory Dickory Dock (1995)
There is no shuffling there the action lies in his true nature and we ourselves compelled even to the teeth and forehead of our faults to give in evidence.Da gilt kein Kunstgriff, da erscheint die Handlung in ihrer wahren Art, und wir selbst sind genötigt, unsern Fehlern in die Zähne, ein Zeugnis abzulegen. Hamlet (1996)
So Romeo on your balcony is a stalker?D.h. Romeo hätte Julia genötigt? Jerry Maguire (1996)
I basically forced her--Ich hab' Sie gewissermaßen mehr oder weniger genötigt, The Harmonists (1997)
Since she's your boss, do you feel duress to say that?Fühlen Sie sich zu dieser Aussage genötigt, weil sie Ihre Chefin ist? One Hundred Tears Away (1997)
He took advantage of me.Er hat mich genötigt. Cruel Intentions (1999)
Have you ever been sexually assaulted? No, neither have I, until today, on that plane.Sind Sie schon mal sexuell genötigt worden? Sexy Beast (2000)
Or why those men were either forced through the gate... ..or felt compelled to go through on their own, knowing they would die.Oder warum diese Leute gezwungen wurden, durch das Gate zu gehen, ... ..oder sich dazu genötigt sahen, obwohl es ihren Tod bedeutete. Watergate (2000)
the unpleasant controversy... that is... well, this is...Ganz richtig... also, die entstanden ist... Kontroverse... dass er... das heißt... so dass er... ge... genötigt ist... The Revenge (2002)
5 shillings a week. In advance.Ich glaube, ich wäre zugrunde gegangen, hätte mir nicht Mary, das Dienstmädchen, immer wieder kleine Mahlzeiten gebracht und mich genötigt, sie auch zu verzehren. Tipping the Velvet (2002)
Metropolis DA is very interested in Summerholt's research practices especially involving minors held under duress.Die Staatsanwaltschaft interessiert sich für Ihre Forschungsmethoden, besonders für die, bei denen Minderjährige genötigt werden. Ryan (2002)
- No, no, I forced all this shit on you.- Nein, ich hab dir alles aufgenötigt. Whitecaps (2002)
Five weeks of testimony led to a jury verdict of $425, 000 in which the jury determined that the story they pressured us to broadcast, the story we resisted telling was in fact false, distorted or slanted.Der Sender sollte 425000 Dollar zahlen, weil er uns genötigt hatte, Gegen unseren Willen etwas zu senden, Das erwiesenermassen nicht der Wahrheit entsprach. The Corporation (2003)
Club owner Freddy Cattan... who allegedly masterminded the attempt to get the DA... to drop the drug investigation... has been charged in the death of Diego Mondesi as well....Nachtclubbesitzer Freddy Cattan, der den Staatsanwalt angeblich genötigt haben soll, eine Anklage wegen Drogenhandels fallen zu lassen, wurde wegen Mordes an Diego Mondesi verhaftet sowie wegen... The Source (2003)
Lady Steyne, I cannot believe... that I am compelled to issue a request three times.Lady Steyne, ich kann unmöglich glauben, dass ich mich genötigt sehe, eine Bitte dreimal auszusprechen. Vanity Fair (2004)
On what compulsion must I?Wodurch genötigt, muss ich? Sagt mir das. The Merchant of Venice (2004)
I was enforced to send it after him.Ich war genötigt, ihn ihm nachzuschicken. The Merchant of Venice (2004)
That's not even volunteering. It's being pressed into service.Das ist nicht mal freiwillig, das ist sogar genötigt. Poisoning the Well (2004)
Whatever you said to them, it was coercion.Was immer du sagtest, du wurdest genötigt. Doppelgänger (2004)
I really shouldn't have come out here and ask for some peace and quite.Muss ich mich wirklich genötigt fühlen, euch um ein bisschen Ruhe zu bitten? Adam's Apples (2005)
I watched you force a verdict from another board member.Du hast ein Mitglied des Komitees zu einem Urteil genötigt. The Judge (2005)
No, Lee used to drag me.Nein. Lee hat mich genötigt. The Black Dahlia (2006)
Convinced that death, like all tradesmen, would be unable to find my front door, and having always believed wills to be written invitations to the reaper, I find myself impelled to impress upon your kindness.lm Glauben, dass der Tod - wie alle Lieferanten - den Weg zu mir nie finden würde... und da Testamente für mich immer als Einladung für den Sensenmann galten, sehe ich mich genötigt, dir eine Gefälligkeit abzuringen. A Good Year (2006)
We used the Party to keep it secret, so I have to ask:Dies ist unter der Obhut der Partei geschehen, deshalb sehe ich mich genötigt zu fragen: Pedersen: High-School Teacher (2006)
"I apologize. I forced you to read my novel.Entschuldige, ich habe dich genötigt. Les ambitieux (2006)
I got beat on.Ich wurde genötigt. Jal (2007)
- I did not get bullied. I got finessed.- Ich wurde nicht genötigt, sondern überlistet. Manic Monday (2007)
What was that procedure your ex made you have?Was war das für eine Operation, zu der dich dein Ex genötigt hat? Parents (2007)
Do you deny that you bullied and persuaded the king against his conscience, to write this pamphlet against Luther?Leugnet Ihr etwa, dass Ihr den König genötigt und davon überzeugt habt... wider seines guten Gewissens diese Schrift gegen Luther zu verfassen? The Act of Succession (2008)
Did he bully me then? Did he just shove in then?Hat er mich genötigt? Happy-Go-Lucky (2008)
He was coerced.Er wurde genötigt. Pilot (2008)
- These people were obviously coerced.Diese Leute wurden offensichtlich dazu genötigt. Nothing But the Truth (2008)
- We are required...- Wir werden genötigt... Join or Die (2008)
We are required to import British goods and then expected to pay for the privilege.Wir werden genötigt, britische Waren zu importieren... und dann wird von erwartet, für das Privileg zu bezahlen. Join or Die (2008)
They made me send the kids to my mom's.Sie haben mich genötigt die Kinder zu meiner Mutter zu schicken. Sacrifice (2008)
We should feel obliged to recoil from you with abhorrence.Wir wären sogar genötigt, uns mit Abscheu von Ihnen zurück zu ziehen. Episode #1.5 (2008)
He's always tried to bully you, right?Er hat dich immer genötigt, oder? Sins of the Father (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abnötigen | abnötigend | abgenötigtto wring from | wringing from | wrung from [Add to Longdo]
nötigen | nötigend | genötigt | nötigt | nötigteto coerce | coercing | coerced | coerces | coerced [Add to Longdo]
getrieben; genötigtimpelled [Add to Longdo]
sich veranlasst fühlen; sich genötigt fühlen; sich gemüßigt fühlento feel compelled; to feel obliged [Add to Longdo]
verpflichten; zwingen; vorschreiben; nötigen | verpflichtet; genötigtto oblige | obliged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top