ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bedrängt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bedrängt-, *bedrängt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't like to be pushed.Ich werde ungern bedrängt. The Buccaneer (1958)
Marie-Laure called me.Marie-Laure bedrängte mich. The Lions Are Loose (1961)
You're being pushed and pushed hard, aren't you, Brig?Sie werden ganz schön bedrängt, oder? Advise & Consent (1962)
But when a little businessman harasses an officer because he's supposedly forcing people's hand. That goes too far.Aber ein kleiner Kaufmann, der einen Offizier belästigt... weil der angeblich Leute bedrängt. The Gentleman from Epsom (1962)
Despite pressure from the most rigid colonialists, the government had given orders not to open fire except as a last resort.Obwohl auch Kolonialisten nur im Notfall Waffen gebrauchen wollen, blieb den bedrängten Soldaten nichts anderes übrig. The Battle of Algiers (1966)
And then, as they have done many times before as Batman and Robin, courageous warriors against crime they are off, once again, to the rescue.Um dann, wie schon oft zuvor, als Batman und Robin... als die unerschrockenen Kämpfer gegen Verbrechen und Unrecht... den Bedrängten zu Hilfe zu eilen. Batman: The Movie (1966)
Let me, I pray you, bring them out unto you and do ye to them as is good in your eyes only unto these men do nothing.Wahrhaftig, eher wäre ich bereit... sie euch zu überlassen, und damit dem Verderben... als zu dulden, dass ihr diese Männer bedrängt. The Bible: In the Beginning... (1966)
Is it probable that after so long a silence on this the very point so urgently sought of me I should open my mind to such a man as that?Ist es denn wirklich vorstellbar, dass ich nach so langem Schweigen, gerade... wegen diesem Punkt, wegen dem man mich so bedrängt, dass ich mein Herz ausschütte vor einem Menschen wie diesem da? A Man for All Seasons (1966)
Joy comes well in such a needy time.In so bedrängter Zeit kommt Freude recht. Romeo and Juliet (1968)
When your assailant lunges at you- with a passion fruit thus...Wenn der Angreifer Sie mit einer Passionsfrucht bedrängt... Owl-Stretching Time (1969)
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.Die ungeheure Inkompetenz und Ineffizienz... des Oberkommandos haben meine Geduld... und die meiner bedrängten Armee lange genug strapaziert. Cromwell (1970)
- He leans on me.- Er bedrängt mich. Love Story (1970)
I pressed her... Je I'ai poussée. She finally said...Ich bedrängte sie, und schließlich sagte sie, dass Sie und Muriel vielleicht etwas füreinander empfänden, aber dies noch nicht wüssten. Two English Girls (1971)
Worse!Hat er Sie bedrängt? A Gorgeous Girl Like Me (1972)
Always the same story Always oppressed and ill-treatedlmmer die gleiche Geschichte immer bedrängt, immer gequält Der Barbier von Sevilla (1973)
Houston being pressured by the faster Tokyo team.Houston wird vom schnellen Team aus Tokio bedrängt. Rollerball (1975)
Eula Mae been picking on you, too?Hat Eula Mae dich auch bedrängt? The Prophecy (1975)
I'm sorry to disturb you now... but we're going with the story that Haldeman was the fifth man... in control of the fund and they're hassling us here.Entschuldigung, dass ich störe. Wir veröffentlichen die Story mit Haldeman als 5. Mann, und man bedrängt uns hier. All the President's Men (1976)
Once your enemy gets close, they can't win over you.Ihr besiegt jeden, der Euch auf engem Raum bedrängt. Shaolin Temple (1976)
You say, that the gardener has harassed you?Ihr sagt, dass der Gärtner euch bedrängt hat? Sister Emanuelle (1977)
While I was making his bed, he forced himself on me.Während ich sein Bett machte, bedrängte er mich. Private Collections (1979)
Ever since then the devil lies in wait, ... whispering wickedness to bring us fast to the doorstep of Hell.Seit dieser Zeit bedrängt uns der Teufel, flüstert uns das Schlimmste vor, um uns möglichst schnell in die Hölle zu kriegen. Nightmares (1979)
The Palace has been under pressure from certain African leaders.Wie ich höre, haben gewisse Kongo-Führer die Queen deshalb bedrängt, die können wir ja nicht einfach kompromittieren. Doing the Honours (1981)
Finally, he spoke up.Er bedrängte mich. The Woman Next Door (1981)
- Hulls and goodbye!Wo nimmt der diese Kraft her? Desideri bedrängt Newman. Bomber (1982)
Desideris jab works well, but he often miss the right wing.Desideri bedrängt Jaccuboni, aber der kontert mit einer Rechts-Links-Kombination! Bomber (1982)
She has nagged and badgered and called in a lot of favors from a lot of old friends but if she's not there to keep up the pressure they're gonna go on to other business.Sie hat sie lange genug bedrängt, und viele alte Freunde um eine Menge Gefallen gebeten, aber wenn sie nicht da ist, um den Druck zu erhöhen, werden sie sich um etwas anderes kümmern. Waiting for Godorsky (1984)
Wait a minute. When you came hustling me in school I put my career in your hands. Remember?Als du mich auf der High School bedrängt hast vertraute ich dir meine Karriere an. Against All Odds (1984)
He pressured you. You resisted it.Er hat dich bedrängt, du hast dich gewehrt. Murder Between Friends (1985)
He didn't pressure me. I didn't have to resist.Er bedrängte mich nicht, musste mich nicht wehren. Murder Between Friends (1985)
Speak up. What misfortune?Sag, was dich bedrängt. The Legend of Suram Fortress (1985)
I kept after him and after him...Ich verfolgte ihn. Ich bedrängte ihn. Voo Doo Knight (1986)
Mr. Keenan from New York has been on me.Mr. Keenan aus New York bedrängte mich. Nothing in Common (1986)
Not troubled by the creature?Nicht bedrängt von der Kreatur? Hans My Hedgehog (1987)
If you hadn't pushed him so much he wouldn't have had to falsify his arrests.Wenn Sie ihn nicht bedrängt hätten, wäre er nicht dazu gezwungen gewesen. Project A 2 (1987)
He's badgering my witness!Einspruch. Er bedrängt meinen Zeugen. The Spoilers (1988)
[ Tubbs ] You know, man, I would've brought the limo, but, um, it's in the shop. Don't get me started.Ich will nicht, dass meine Frau bedrängt wird. A Rock and a Hard Place (1988)
You'd have trouble remembering when you get pushed hard.Wenn man Sie so bedrängt, würden Sie sich auch nicht erinnern. Sunset (1988)
Sometimes you get pushed too hard you got a tendency to forget.Wenn man zu sehr bedrängt wird... neigt man zu Vergesslichkeit. Sunset (1988)
Dale in number three is really pulling on Samson's tail as they gear down for the hairpin, taking him on the inside.Dale bedrängt Samson und Jeremy überholt von innen. The Mephisto Ring (1989)
The pressure he puts on you isn't fair.Er bedrängt dich immer. Das ist unfair. The Reunion (1989)
They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device... that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks.Die berichteten, dass das Wesen, bedrängt, einen Selbsttötungsmechanismus aktiviert, der so viel Areal Regenwald zerstörte wie 300 Wohnblocks. Predator 2 (1990)
"Clown seemed harmless until he harassed blond hostage.""Der Clown schien harmlos, bis er die Blondine bedrängt hat." Quick Change (1990)
I hate it when they push me like that.Ich hasse es, bedrängt zu werden. Consider Me Gone (1990)
Dad he didn't force himself on me, you know.Papa, er hat mich nicht bedrängt, weiBt du. Cape Fear (1991)
- ...he had chicks bugging him to hurry?- wurde er von Mädels bedrängt? Tina, Is That You? (1991)
I heard him outside.Er schluchzte, er bedrängte mich. Damage (1992)
I pursued. I insisted.Ich bedrängte sie. The Outcast (1992)
I just wanted to apologize for coming on to you the way I did.Ich wollte mich entschuldigen, weil ich Sie so bedrängt habe. Pheromone, My Lovely (1993)
We were cornered by a party of Kaleans, who were not very happy to see us, but Benjamin...Eine Gruppe Kaleaner bedrängte uns. Sie waren nicht sehr froh, als Sie uns sahen, aber Benjamin... Dramatis Personae (1993)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bedrängen | bedrängend | bedrängt | bedrängt | bedrängteto press hard | pressing hard | pressed hard | presses hard | pressed hard [Add to Longdo]
belästigen; bedrängen | belästigt; bedrängt | belästigteto hassle | hassled | hassled [Add to Longdo]
niedergedrückt; bedrängt { adj } | niedergedrückter | am niedergedrücktestenpressed | more pressed | most pressed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top