ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

molekül

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -molekül-, *molekül*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Molekül { n }molecule [Add to Longdo]
Molekülgröße { f }molecular size [Add to Longdo]
Makromolekül { n } [ chem. ]macromolecule; supermolecule [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Their megalostructures have been slightly altered.Ihre Molekülstruktur ist geringfügig verändert. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
- A molecular construction.Ach, eine explodierende Molekülkonstruktion. Death at Bargain Prices (1965)
On this planet, water's changed to a complex chain of molecules.Es ist Wasser. Auf dem Planeten wird Wasser zu einer Molekülkette. The Naked Time (1966)
Crazy way to travel, spreading a man's molecules everywhere.Verrückt, so zu reisen und die Moleküle von jemandem überall zu verbreiten. Obsession (1967)
I count 600, 324 molecules per cubic millimeter.Ich zähle 600.324 Moleküle pro Kubikmillimeter. Barbarella (1968)
Thank heaven the hypotondical molecules are undamaged.Gott sei Dank sind die hypodontischen Moleküle unbeschädigt. Barbarella (1968)
A situation, where every single atom, every molecule here is duplicated here. Except that it is in reverse.Eine Situation, wo jedes Atom, jede Molekül hier ist hier verdoppelt, aber invertiert. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
The molecules in your body are converted into energy, then beamed into this chamber and reconverted back into their original pattern.Ihre Moleküle werden in Energie umgewandelt, dann hergebeamt und wieder in ihre ursprüngliche Form gebracht. The Savage Curtain (1969)
- It would seem that we were held in the power of creatures able to control matter and to rearrange molecules in whatever fashion was desired.- Und? Wir befanden uns in der Gewalt von Kreaturen, die Materie kontrollieren und Moleküle je nach Belieben umarrangieren können. The Savage Curtain (1969)
Both the organic and inorganic molecules suffered a change."Organische wie auch anorganische Moleküle veränderten sich." The Million Dollar Duck (1971)
Yeah. But these can't be more than a few molecules in depth.Ja, aber wir sehen nur einige Moleküle ganz scharf. The Andromeda Strain (1971)
All the molecules appear to be the same.Alle Moleküle sind offenbar gleich. The Andromeda Strain (1971)
Notice the fracturing is spiro-form, similar to long-chain molecules.Die Brüche sind spiralförmig, ähnlich wie langkettige Moleküle. The Terratin Incident (1973)
But dilithium molecules are the hardest, most rigid...Aber Dilithiummoleküle sind die härtesten, unnachgiebigsten... The Terratin Incident (1973)
The effect is just reducing the space between the molecules.Die Wirkung betrifft nur den Abstand zwischen den Molekülen. The Terratin Incident (1973)
The wave tends to wind tight such spiral molecules as dilithium.Die Welle scheint Spiralmoleküle wie Dilithium in engen Kreisen zu wickeln. The Terratin Incident (1973)
The transporter beam apparently returns our molecules to normal spacing.Der Transporterstrahl bringt anscheinend unsere Moleküle auf normalen Abstand zurück. The Terratin Incident (1973)
At the risk of being simplistic, what you're looking at is a quasi-neural matrix of synthetic RNA molecules.Um es einfach zu sagen, wir sehen hier eine Matrix synthetischer RNA-Moleküle. Demon Seed (1977)
Said something about seeing how it scrambled our molecules.Er faselte etwas davon, dass unsere Moleküle durcheinander kämen. Star Trek: The Motion Picture (1979)
And molecule-sized multiprocessor chips.Und Multiprozessor-Chips in Molekülgröße. Star Trek: The Motion Picture (1979)
The closer we come to an atmosphere with only one sun a yellow sun the more our molecular density gives us unlimited powers!Je näher wir der Atmosphäre mit nur einer gelben Sonne kommen, desto mehr Kraft gibt uns unsere Moleküldichte. Superman II (1980)
Try to get them all into this molecule chamber.Lock alle 3 in die Molekülkammer. Superman II (1980)
That's a molecule chamber. It makes people like you into people like me.In der Molekülkammer werden Leute wie Sie zu Leuten wie ich. Superman II (1980)
I don't know how to analyze a new molecule.Ich weiß nicht, wie man ein neues Molekül analysiert. Outland (1981)
"A coating which was formed by compressed human brain molecules was protecting the earth.""Eine Schicht aus..." "... komprimierten menschlichen Gehirnmolekülen schützte die Erde.", Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
It is a process whereby molecular structure... is reorganized at the subatomic level... into life-generating matter of equal mass.Bei diesem Prozess werden Molekülstrukturen auf atomarer Ebene umgebaut, um Leben zu generieren. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982)
A laser dismantles the molecular structure of the object, and molecules remain suspended in the laser beam.Der Laser löst das Objekt in seine einzelnen Moleküle auf. Die Moleküle verbleiben vorübergehend im Laserstrahl. TRON (1982)
Then, when the computer plays out the model, the molecules fall back into place, and voil?Gibt der Computer die Struktur an, fallen die Moleküle zurück. TRON (1982)
They're the size of a molecule.Die sind nicht viel größer als ein Molekül. The Lift (1983)
In order for the nucleotides of our amino acids in question to control the protein molecule, our terminal theoretically requires about 900 years.Um die Nukleotiden unserer fraglichen Aminosäure ins Eiweißmolekül zu steuern, braucht unser Terminal schon theoretisch ca. 900 Jahre. Teil 1 (1984)
But the molecular structure is so irregular... it seems almost impossible to reconstruct.Aber die Molekülstruktur ist so unregelmäßig, es ist fast unmöglich, sie nachzuvollziehen. Nun, nichts ist unmöglich, nicht mal ein Verräter bei Science Frontiers. The Overlord (1984)
Molecular breakdown?Molekültrennung? 2010: The Year We Make Contact (1984)
Who knows what happened to his brain. Maybe it scrambled his molecules.Vielleicht haben die Moleküle seinem Kopf dabei was abbekommen? The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984)
Imagine all life as you know it stopping instantaneously and every molecule in your body exploding at the speed of light.Stell dir vor, alles Leben hört auf, und deine Moleküle explodieren. Ghostbusters (1984)
- What are you doing?Die Eisenmoleküle ordnen sich in einer Richtung an. Nightmares (1986)
Tell him I'm not interested in partners.Er ist näher dran, das Molekül zu synthetisieren, als jeder andere vorher. Better Living Through Chemistry (1986)
Well, he's working with synthetic enzymes specifically utilizing the organic catalysts as a way of uniting various molecules.Er experimentiert mit synthetischen Enzymen und nutzt organische Katalysatoren, um Moleküle zu vereinen. It's in the Water (1986)
"Design me a molecular analyzer", and they do.Ich sage: "Baut mir einen Molekülanalysator." The Fly (1986)
I say: "Design me a molecular analyzer", and they do.Ich bestelle Teile bei viel intelligenteren Leuten. Ich sage: "Baut mir einen Molekülanalysator." The Fly (1986)
But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging.Aber es ist sicher auch wahr, wie subjektiv es auch ist... dass das Zerlegen in Moleküle und das Zusammensetzen reinigend wirken. The Fly (1986)
They rearranged this kid's molecules!Die haben ganz gemütlich die Moleküle des Jungen neu geordnet! Salvador (1986)
alf, tell him the truth.Das ist ein Molekül. Weird Science (1987)
Helium molecules are the smallest of all gases.Von den Gasmolekülen ist Helium am kleinsten. Birth Day (1987)
Which resulted in complex strings of water molecules which acquired carbon from the body and acted...Das führte zur Bildung von komplexen Wassermolekülen, die dem Körper Kohlenstoff entzogen und... The Naked Now (1987)
Any live organic being is a cluster of molecules, which forces converge...Jedes organische Wesen ist eine Sammlung von Molekülen, deren Kraft... A Clod of Clay (1989)
That hydrogen exhaust sure put on a nice light show.Das war ein hübscher Effekt, diese Wasserstoffmoleküle... Samaritan Snare (1989)
- It's too complex.- Dafür sind die Moleküle zu komplex. The Enemy (1989)
On several surfaces, the molecules have disintegrated.An verschiedenen Stellen zerfielen die Moleküle. The Royale (1989)
These are the two molecules that have been transposed.Zwei Moleküle wurden transponiert. Unnatural Selection (1989)
- You short-chain molecule!- Du Kurzkettenmolekül! Ghostbusters II (1989)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top