ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lügnern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lügnern-, *lügnern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Made spastic, I reckon, by all the lies and liars I've had to put up with around here.Von all den Lügnern... um mich herum. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We are through with lies and liars in this house.Mit Lügen und Lügnern ist es hier aus. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Made spastic, I reckon, by all the lies and liars I've had to put up with around here.Von all den Lügnern... um mich herum. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
To hell with all lies and liars!Zur Hölle mit allen Lügen und Lügnern! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We are through with lies and liars in this house.Mit Lügen und Lügnern ist es hier aus. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Sulfuric acid, for the eyes of men who tell lies.Vitriol. Für die Augen von Lügnern. Jules and Jim (1962)
Tell ne something. talking about liars.Wo wir gerade von Lügnern reden: How the West Was Won (1962)
No, let the candied tongue lick absurd pomp.Den Lügnern sei ihr Platz vor der Reichen Tür. Hamlet (1964)
They're a bunch of liars and wrigglers.Das ist eine Bande von Lügnern und Schiebern. Performance (1970)
I think I'll let you see what lying to the law will get ya!Ich glaube, ich zeige euch, was mit Lügnern geschieht. Escape to Witch Mountain (1975)
And we'll show them how half-witted a half-wit can be... to think someone is mad who is not mad.Wir demonstrieren ihnen, wie blöd einer sein kann, der so blöd ist, dass er einen für verrückt erklärt, der es gar nicht ist. Wir werden sie alle zu Lügnern stempeln. Private Vices, Public Pleasures (1976)
You're all such a bunch of liars!- Ihr seid alle ein Haufen von Lügnern! Short Circuit (1986)
I don't hang out with liars.Ich gebe mich nicht mit Lügnern ab. Troll (1986)
You see what happens when you lie, Nora?Begreifen Sie nun, was mit Lügnern geschieht? Desperate Hours (1990)
From every liar in purgatory since the dawn of time.Von allen Lügnern, die ewig im Fegefeuer brennen. The Color of Lies (1999)
- You know what we do to liars? - No, you guys.Weißt du, was Lügnern passiert? Boys Don't Cry (1999)
The King of Hell pulls out liars' tongues.Der König der Hölle reißt Lügnern die Zunge heraus. The Sea Is Watching (2002)
- I remember waking up here in this madhouse with that fine lot of hypocrites.- Ich erinnere mich, in diesem... Irrenhaus aufgewacht zu sein, mit einer netten Bande von Lügnern. Spin the Bottle (2002)
You guys are some lying sacks of shit.Ihr seid eine Bande von Scheißlügnern. Straight and True (2004)
I'll show you what happens to liars. Dirty liar!Ich werde dir zeigen, was mit Lügnern passiert. Thr3e (2006)
Tell him Alan's a liar, and I don't deal with liars.Alan hat gelogen. Ich verhandle nicht mit Lügnern. Three's Company (2006)
And Charlie, I don't want my baby around liars.Und Aaron soll keinen Umgang mit Lügnern haben. Par Avion (2007)
She hinted at people being not what they seemed.Und sie sah sich von lauter Lügnern umgeben. Cat Among the Pigeons (2008)
- I talk to liarsall day long.- Ich rede mit Lügnern. High Priced Spread (2008)
I'm always stark with liars.Ich bin immer heftig mit Lügnern. Episode #1.3 (2008)
I would have made liars out of all the fellas.Es hätte die Jungs alle zu Lügnern gemacht. Leatherheads (2008)
Cowards and liars.Von Feiglingen und Lügnern. Mrs McGinty's Dead (2008)
- Nonsense. / I saw a huge hole.- Da ist ein riesiges Loch! Ihr seid doch eine Familie von Lügnern und Dieben! The Sanctuary (2009)
A man has got to learn the difference between just plain liars... and liars worth lovin'.Man muss lernen, den Unterschied zwischen normalen Lügnern und Lügnern zu erkennen, die es sich lohnt zu lieben. Adam (2009)
I grew up in a family of liars.Ich bin in einer Familie von Lügnern groß geworden. Virtuality (2009)
Now I've got a family of liars and smokers.- Jetzt hab ich eine Familie an Lügnern und Rauchern. Undeck the Halls (2009)
You know, Roy, I'm a bad liar.Wissen Sie, Roy, ich bin eine schlechte Lügnern. Knight and Day (2010)
This is our son, this is our little boy.Von Lügnern und Mördern, ja? Prelude to an Apocalypse (2011)
And do you accept the resignation of all of these liars?Und nehmt ihr den Rücktritt von all diesen Lügnern an? The Dark Knight Rises (2012)
I'm pretty good at spotting a liar, and honestly, liars have better material.Ich kenne mich mit Lügnern aus, und ehrlich gesagt, haben die bessere Ausreden. Red-Handed (2012)
And you wanna see what I do to liars?Willst du sehen, was ich Lügnern antue? What's the Good of Being Good (2012)
If not, then I've lost everything and you've made liars out of both of us.Wenn nicht, dann hab ich alles verloren. Und Sie haben uns beide zu Lügnern abgestempelt. Consequence (2012)
Normally I don't give tours to liars. - I'm not a liar.Eigentlich gebe ich Lügnern keine Touren. Welcome to Brickleberry (2012)
It's when you get on the outside, you realise you spend your time with thieves and murderers, and fucking liars.Erst draußen merkt man, dass man von Dieben, Mördern und Lügnern umgeben ist. A Single Shot (2013)
How do you feel about liars?Was hältst du von Lügnern? Banshee Chapter (2013)
- Surrounded by a bunch of liars, thugs, and cowards.- Umgeben von einem Haufen Lügnern, Schlägern und Feiglingen. - Halt die Klappe! The Suicide King (2013)
Okay, now, I'm worried.Ich kann gut selbst auf mich aufpassen und brauche dich... nicht... um hier mit Lügnern und Spionen aufzuräumen. Entangled Bank (2013)
They were looking for liars in the group.Sie haben nach Lügnern in der Gruppe gesucht. Proteus (2013)
A lane frequented by liars.Eine Gasse, die von Lügnern frequentiert wird. The Proton Resurgence (2013)
I'm surrounded by fools and liars.Ich bin umgeben von Narren und Lügnern. Friends and Enemies (2014)
Iamlegionsoftreacherousliars , rapists and murderers.Ich bin Legionen von heimtückischen Lügnern, Vergewa/tigern und Mördern. Debug (2014)
Because France is a nation of liars and cheats.Weil Frankreich eine Nation von Lügnern und Betrügern ist. The Good Soldier (2014)
You're surrounded by a bunch of liars and cheats.Das ist unmöglich. Du bist umgeben von Lügnern. D.T.R. (2014)
You would be unwise to lie to me.Du bist ein Lügner. Du weißt, was mit Lügnern geschieht. Street Fighter: Assassin's Fist (2014)
Jess, I come from a family of con artists and liars.Jess, ich komme aus einer Familie von Betrugs-Künstlern und Lügnern. Sister II (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top