ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lektüre

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lektüre-, *lektüre*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Lektüre { f } | empfohlene Lektürereading; reading matter | recommended reading [Add to Longdo]
Lektüre { f }perusal [Add to Longdo]
Unterhaltungslektüre { f }light reading [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mademoiselle, you should keep watch on what Arthur reads.Mademoiselle, Sie sollten Arturs Lektüre kontrollieren. Alye parusa (1961)
And exactly what we ought to read.Er wusste auch genau, welche Lektüre uns fehlt. Mysterious Island (1961)
My book about this topic used to be on the bedside table of all the officers.Mein Buch zu dem Thema war die Bettlektüre aller Reiteroffiziere. The Gentleman from Epsom (1962)
My toothbrush and Don Quixote, my bed-time reading.Nur meine Zahnbürste und Don Quixote, meine Bettlektüre. Love on a Pillow (1962)
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise...Bei einer ersten Lektüre fällt auf, dass das Fehlen einer Problemstellung - oder einer philosophischen Frage ... 8½ (1963)
I've brought you some magazines to help while away the time.Ich habe Ihnen etwas Lektüre zum Zeitvertreib mitgebracht. Murder Most Foul (1964)
Bred on Jean-Jacques and raw meat!Der "Gesellschaftsvertrag" gehört zu meiner Bettlektüre. The Black Tulip (1964)
Interesting reading.Ausgesprochen interessante Lektüre. Death at Bargain Prices (1965)
During my campaign in the Romagna, I found time to do some reading.Bei meinem Feldzug in der Romagna konnte ich mich meiner Lektüre widmen. The Agony and the Ecstasy (1965)
Required reading at the Academy, Mr. Spock.Pflichtlektüre auf der Akademie. What Are Little Girls Made Of? (1966)
Look at what he reads.- Seht euch seine Lektüre an! The Girl on a Motorcycle (1968)
When I was a cadet at the Academy, his exploits were required reading.Als ich als Kadett an der Akademie war, waren seine Taten Pflichtlektüre. Whom Gods Destroy (1969)
I studied your victory at Axanar. lt's still required reading at the Academy.Ich studierte Ihren Sieg bei Axanar - für Kadetten immer noch Pflichtlektüre. Whom Gods Destroy (1969)
If you like spicy stories to spend 2, 000 dollars for it to get the memoirs of a whore, why would I take it away from you?Wenn dir pikante Lektüre derart gefällt, dass du 2.000 Dollar ausgibst für die Memoiren einer Nutte, wieso sollte ich sie dir wegnehmen? Il venditore di morte (1971)
I see you're interested in this type of literature as well.Oh, du interessierst dich für diese Art Lektüre? Don't Torture a Duckling (1972)
You gotta keep yourself free, easy for cultural pursuits, you know?Nimm dir Zeit für gute Lektüre, für das Höhere im Leben. A Trout in the Milk (1973)
Light reading is considered relaxing, Captain.Leichte Lektüre entspannt, Captain. Once Upon a Planet (1973)
Treat me with a good read.Gönne mir etwas Lektüre. Celestine, Maid at Your Service (1974)
In the name of reporting what is going on in the world, it has been announced that this very book be reprinted for us to read.Unter dem Vorwand, zu berichten, was auf der Welt passiert, wurde angekündigt, dass dieses Buch als Lektüre für uns abgedruckt werden soll. The Firestorm (1976)
Yeah, this is actually pretty exciting stuff once you know how to interpret it.Es ist 'ne aufregende Lektüre, wenn man weiß, wie man's interpretieren soll. Rabid (1977)
After he read your books, he decided to change his methods.Nach der Lektüre Ihrer Bücher entschied er sich dazu. The Boys from Brazil (1978)
You'll come to no harm with that.Bei dieser Lektüre nimmst du keine Schaden. Scum (1979)
Though I'm sure it's a most engrossing epistle.Aber ich denke, das dies eine gute Lektüre sein muss. Scum (1979)
I wanted to mention access to literature to you, sir.Ich wollte mit Ihnen über den Zugang zu Lektüre zu reden, Sir. Scum (1979)
This is my top priority reading.Bernard, das ist meine Wochenendlektüre. The Challenge (1982)
Show me. Unimportant.Na bitte, Schundlektüre, "Der gelbe Diamant". Akce: Sesit 1 (1983)
Why don't you soak in a hot tub, take a little herb tea... and read one of those romance novels? That helps me get through those emotional days.Ein heißes Bad, Kräutertee und die Lektüre eines Liebesromans rüsten mich für emotionale Tage. My Fair Steele (1983)
I love sensationalist literature.Ich liebe Sensationslektüre. Dark Habits (1983)
- Gamy reading, eh?- Pikante Lektüre? Molten Steele (1984)
On reading that letter, can there be any doubt that this poor woman was thrown into a state of extreme agitation?Die Lektüre dieses Briefes hat die arme Frau zweifellos in den Zustand extremer Erregung getrieben.
It made very interesting reading.Es war eine interessante Lektüre. Springtime for Steele (1985)
Makes pretty interesting reading.Ist 'ne ziemlich interessante Lektüre. Rambo: First Blood Part II (1985)
I'll put that on my summer reading list.Ich setze das auf die Liste meiner Sommerlektüre. Children of a Lesser God (1986)
Good night.- Gute Nacht. - Nacht. - Pflichtlektüre? Invaders from Mars (1986)
It's not on my preferred reading list.- Nicht gerade meine bevorzugte Lektüre. Manhunter (1986)
- Interesting reading.- Interessante Lektüre. Steele Hanging in There: Part 2 (1987)
I'll ask C.D. To do it, if I can tear him away from his encyclopedias.Ich frage C.D. mal. Sofern er seine Enzyklopädie-Lektüre unterbricht. Roxanne (1987)
A little light reading, huh, Andy?Leichte Feierabendlektüre, was, Andy? Roxanne (1987)
By the way, Oscar, have you taken a look at my report?- Interessante Lektüre, Vater. Hostile Takeover (1988)
Doctor, the Physician's Desk Reference is my favourite bedside reading.Doktor, das "Handbuch der Medizin" ist meine Lieblings-Bettlektüre. Dead Ringers (1988)
It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s.In den 60er-Jahren wurde es von vielen Kritikern als klassische Lektüre gelobt. Field of Dreams (1989)
A young mother reading such filth!Keine Lektüre für eine werdende Mutter! Marquis (1989)
She had read through the pile of magazines.Sie hatte alles an Lektüre im Stapel der Magazine gelesen. The Hairdresser's Husband (1990)
Heavy reading for a young man.Keine leichte Lektüre. The NeverEnding Story II: The Next Chapter (1990)
Makes for invaluable reading.Eine unverzichtbare Lektüre. White Hunter Black Heart (1990)
Some light reading in case I get bored.Ja, nur etwas leichte Lektüre. Captain's Holiday (1990)
These books are the favourite literature of my father.Diese Bücher waren die Lieblingslektüre meines Vaters. The Comfort of Strangers (1990)
This stuff's not for young girls.Das ist aber keine Jungmädchen-Lektüre. La discrète (1990)
"Prosser on Torts." "Civil Procedure." A little light reading this morning?"Schadenersatzrecht." "Zivilrecht." Etwas leichte Morgenlektüre? Doc Hollywood (1991)
Not to worry. Give you something to read in bed.Keine Sorge, es ist eine gute Bettlektüre. The Tragedy at Marsdon Manor (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top