ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kröte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kröte-, *kröte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kröte { f }; Unke { f } [ zool. ] | Kröten { pl }; Unken { pl }toad | toads [Add to Longdo]
Schildkröte { f } | Schildkröten { pl }turtle | turtles [Add to Longdo]
Schildkröte { f }; Landschildkröte { f } | Schildkröten { pl }; Landschildkröten { pl }tortoise | tortoises [Add to Longdo]
Schildkröte { f }testudo [Add to Longdo]
Schildkrötensuppe { f }turtle soup [Add to Longdo]
Erdeichhörnchen { n }; Gopherschildkröte { f } [ zool. ]gopher [Add to Longdo]
Sumpfschildkröte { f } [ zool. ] | Sumpfschildkröten { pl }; Dosenschildkröten { pl }terrapin | terrapins [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Toads.Kröten. Is General Hammerschlag Burning? (1967)
Esio Trot.Schildkröte. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
1000 francs, no more.1000 Kröten, mehr nicht. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Go on take your money!Los, rück deine Kröten schon raus! Mon Oncle (1958)
Heart of a toad?Das Herz einer Kröte? Bell Book and Candle (1958)
Headless toad!Du kopflose Kröte! Ben-Hur (1959)
Did you pinch the money from your mom or your dad?Hast du die Kröten dafür vom Osterhasen? The 400 Blows (1959)
Ah, "The Tortoise and the Hare."- Ja, "Der Hase". La Fontaine, "Hase und Schildkröte". The 400 Blows (1959)
No, just "The Hare."- 'Ne Schildkröte kam nicht vor. The 400 Blows (1959)
Now, come have a nice cup of tea, dear.Ich würde sie am liebsten in eine fette alte Kröte verhexen! Sleeping Beauty (1959)
In time to witness the hatching and their desperate flight to the sea.- Um das Ausbrüten der Schildkröten... und ihre Flucht zur See zu sehen. Suddenly, Last Summer (1959)
We saw the sea turtles crawl out of the sea for their annual egg-laying.Wir sahen, wie die großen Wasserschildkröten ans Land krochen... um dort ihre Eier zu legen. Suddenly, Last Summer (1959)
Once a year, the female of the sea turtles crawls out of the sea onto the blazing sand beach of a volcanic island to dig a pit in the sand and deposit her eggs there.Denn ein Mal im Jahr tritt die Schildkrötenmutter... aus dem Meer auf den glühenden Sandstrand... einer vulkanischen Insel, um eine Grube in den Sand zu graben... worein sie ihre Eier legt. Suddenly, Last Summer (1959)
And the noise of the birds their savage cries as they circled over the beach of the Encantadas while the new sea turtles scrambled out and started their race to the sea.Und von dem Lärm dieser Vögel, ihren entsetzlichen Schreien... mit denen sie über den Strand der Encantadas kreisten... während die kleinen Schildkröten... mit ihrem Wettrennen zur See begannen. Suddenly, Last Summer (1959)
And I looked and saw the sand all alive, all alive as the new-hatched sea turtles dashed to the sea while the birds hovered and swooped to attack and hovered and swooped to attack.Ich schaute hin und sah, dass der ganze Sand lebt. Die soeben rausgekrochenen Schildkröten warfen sich in das Meer... während die Vögel über ihnen schwebten, um dann anzugreifen. Sie schwebten und plötzlich schossen sie hin. Suddenly, Last Summer (1959)
They were diving down on the sea turtles turning them over to expose their soft undersides tearing their undersides open and rending and eating their flesh.Sie tauchten auf die Schildkröten herunter... drehten sie auf den Rücken, damit sie ihre Weichteile erreichen... und zerhacken konnten. Sie hackten die Unterseite auf und aßen dann ihr Fleisch. Suddenly, Last Summer (1959)
I said, " No, no, those are only birds, turtles, not us."Ich sagte: "Nein, das sind nur Vögel, Schildkröten, nicht wir." Suddenly, Last Summer (1959)
He lets you work likea dog for the few pennies...Weil Sie so schuften müssen für die paar Kröten. The Red Circle (1960)
Turtle, come in.Schildkröte, bitte kommen! First Spaceship on Venus (1960)
But our turtle can make it.Aber die Schildkröte, die schafft es. First Spaceship on Venus (1960)
One tea spoon toad's spawn...Ein Teelöffel Krötenlaich... The Haunted Castle (1960)
Well, I'm a kind of elderly turtle, lda.Ich bin wie eine alte Schildkröte. The Sundowners (1960)
[ Sighs ] HIS NAME IS RUPERT.Ich habe ihn Rupert getauft. - Das ist aber eine schöne Schildkröte. The Innocents (1961)
You tell him to call me tomorrow at the hotel, and bring plenty of lettuce- and i mean this kind of lettuce.Er soll mich morgen im Hotel anrufen und reichlich Kröten mitbringen und ich meine damit diese Kröten. Okay? The Prime Mover (1961)
Let's hide here and take some prisoners.Wir fangen uns ein paar von den Kröten! War of the Buttons (1962)
Let's leave our own money out of it.Die paar Kröten, die wir bei uns haben, die gehören nicht der Allgemeinheit. War of the Buttons (1962)
Get back to work, you toad!Geh ins Wasser, die Kröte! Amphibian Man (1962)
The tortoise that lives 10, 000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and manDie Schildkröte lebt 10.000 Jahre, und trägt auf ihrem Rücken die drei Welten von Himmel, Erde, und Mensch. Harakiri (1962)
Or perhaps a toad?Oder lieber eine Kröte? Jack the Giant Killer (1962)
Send out a turtle.Schildkrötenformation! Cleopatra (1963)
Form the turtle!Bildet die Schildkröte! Cleopatra (1963)
Picked up a buck here and there.Hab mir ein paar Kröten verdient. The Great Escape (1963)
Fish... seaweed... turtle's eggs... anything we can eat, including snakes and lizards.Fisch... Seegraß..... Schildkröteneier.... Matango (1963)
Turtle, the top of the line.Schildkröteneier. Matango (1963)
- Rascal!- Kröte! Cheryomushki (1963)
- Toad.- Kröte. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
That's right, he looks like a toad.Ja. Er sieht wie eine Kröte aus. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
You will, fat toad!Gib her, du dicke Kröte! Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
Payment.Die paar Kröten. 491 (1964)
What's the worst, get your car and some money stolen..Klauen wir ein Auto oder ein paar Kröten gehen wir ein Jahr in den Knast! 491 (1964)
You could have a lot of fun for 140 bucks.Da hätten wir mehr Spaß mit unseren 140 Kröten. 491 (1964)
Be thou assured, I have no life to breathe what thou have said to me.Doch welche Königin verhehlte einer Kröte, einem Molch, so teure Dinge nur? Hamlet (1964)
Say 500 bucks.Sagen wir, 500 Kröten. Good Neighbor Sam (1964)
You one-armed toad!Du einarmige Kröte! Invitation to a Gunfighter (1964)
Did you hear the one about the nearsighted turtle who fell in love with a helmet?Kennen Sie den von der kurzsichtigen Schildkröte, die sich in einen Helm verliebt hat? Kiss Me, Stupid (1964)
# Put toads in your bed or pepper in your teaTun Kröten ins Bett und Pfeffer in den Tee Mary Poppins (1964)
You know who's staying at Baumann's? Boy! A beautiful girl... with a money belt.Auf der Farm ist ein Mädchen, die trägt eine Menge Kröten bei sich. Amongst Vultures (1964)
Fifty bucks a minute for any amateur who stays in the ring with this guy.50 Kröten für jede Minute, die ein Amateur mit diesem Typ im Ring bleibt. Herman the Great (1964)
We walk out with 1, 250 bucks.Wir gehen da raus mit 1.250 Kröten. Herman the Great (1964)
Where's that thousand bucks I put up for that phony machine of yours?Wo bleiben die 1.000 Kröten, die ich dir für diese falsche Maschine geliehen hab? Knock Wood, Here Comes Charlie (1964)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ECKROTE

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top