ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anhöhe

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anhöhe-, *anhöhe*
Possible hiragana form: あんっへ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anhöhe { f }; Hügel { m } | Anhöhen { pl }; Hügel { pl }hill | hills [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you step out, he'll be just to your left on top of the ridge.Wenn du dich aufrichtest, steht er links von dir auf der Anhöhe. The Law and Jake Wade (1958)
Cover the ridge in this end of town and get him out of here.Behaltet die Anhöhe im Auge und schafft ihn hier raus. The Law and Jake Wade (1958)
We have to take that high ground.Wir müssen die Anhöhe einnehmen. Pork Chop Hill (1959)
We have to take that high ground.Wir müssen die Anhöhe einnehmen. Pork Chop Hill (1959)
I wasn't at home. I was on the crest.- Ich war auf der Anhöhe. Croesus (1960)
- And you warmed them up there?- Wärmst du sie auf der Anhöhe? Croesus (1960)
When all our men, women and children will have crossed Missouri, I'll wait for you on the hill.Vorher müssen alle Männer, Frauen und Kinder den Missouri überschreiten! Danach warte ich auf dich bei der Anhöhe! The Sons of Great Bear (1966)
Over that rise.Über dieser Anhöhe. Obsession (1967)
MULDOON: LZ is a meadow just over that rise.- Die Landungszone ist auf der Anhöhe. The Green Berets (1968)
We head to that high ground.Wir müssen zu der Anhöhe. Latitude Zero (1969)
This high ground here we'll use for observation before we move in.- Klar. Diese Anhöhe nutzen wir zur Observation, bevor wir loslegen. One Army at a Time (1970)
His main strength is beyond that hill.Seine Hauptstreitmacht steht hinter der Anhöhe. Waterloo (1970)
Get your bastards up onto the crest.Schicken Sie die Bastarde auf die Anhöhe. Waterloo (1970)
It's on the ridge, about ten miles out of town.Auf der Anhöhe, etwa zehn Meilen außerhalb. Diamonds Are Forever (1971)
A third man here on the grassy knoll where he has excellent cover.Ein 3. Mann hier auf der Anhöhe, wo er ausgezeichnete Deckung hat. Executive Action (1973)
And over the ridge there, is a whole bunch of white cedars that I planted the very year you was born, Elizabeth.Und hinter der Anhöhe da ist eine Schonung aus weißen Zedern, die ich persönlich im Jahr deiner Geburt gepflanzt habe, Elizabeth. The Intruders (1975)
State line's just beyond that next rise up there.Die Grenze liegt gleich hinter der nächsten Anhöhe. The Gauntlet (1977)
There's nobody there, Morris. Who is these, hello? - Nobody's there.Welche Gründe der neue Konflikt im Nahen Osten auch haben mag, die Kämpfe finden hauptsächlich auf der Golanhöhe und am Suez-Kanal statt. Charleston (1977)
He's over the rise, about a hundred yards ahead.Er ist hinter der Anhöhe, etwa 90 m voraus. Not a Drop to Drink (1982)
FACE:Gleich dort hinter der Anhöhe. Diamonds 'n Dust (1983)
[ SPEAKING GERMAN ]Golanhöhen. The Little Drummer Girl (1984)
He's at the third ridge.Er ist auf der dritten Anhöhe. Hide and Q (1987)
The third ridge?Auf der dritten Anhöhe? Hide and Q (1987)
Porto Silva, just over the rise.Porto Silva ist gleich hinter der Anhöhe. Red Scorpion (1988)
Our destination is Hill 209 in the Tra Khuc Valley.Unser Ziel ist die Anhöhe 209 im Tra Khuc Valley. Casualties of War (1989)
-He's at the ridge.- Auf der Anhöhe. Casualties of War (1989)
As your mother needs a bit of countryside Uncle Jules and I have rented a villa in the hills for the summer holidays.Und da eure Mutter ein wenig Landluft braucht, habe ich zusammen mit Onkel Jules für die großen Ferien eine Villa in den Anhöhen gemietet. My Father's Glory (1990)
Villa. Hills.Villa, Anhöhen... My Father's Glory (1990)
We were just climbing the hills.Wir wollten nur auf die Anhöhen. My Father's Glory (1990)
You said there was no game here.Gibt es denn Wild auf den Anhöhen? My Father's Glory (1990)
Seven miles in the hills isn't far, but it's a good walk.12 km in den Anhöhen sind eine schöne Strecke. My Father's Glory (1990)
We're going to walk seven miles in the hills.Wir werden 12 km in den Anhöhen marschieren. My Father's Glory (1990)
I listened to the hillside.Ich lauschte lange den Anhöhen. My Father's Glory (1990)
The hills, that's all we have here.Das heißt, die Anhöhen gehören den Leuten von hier. My Father's Glory (1990)
- In those hills, how will you live?Wie willst du in den Anhöhen leben? My Father's Glory (1990)
I was at the height of my fury, but I proudly observed that my mother did not blaspheme my dear hill.Ich war höchstempört, stellte aber stolz fest, dass meine Mutter meine Anhöhen nicht verpönte. My Father's Glory (1990)
"Your son, Marcel, the hermit of the hills."Euer Sohn Marcel, der Ehremitt der Anhöhen. My Father's Glory (1990)
You're really the hermit of the hills.Du bist wirklich der Eremit der Anhöhen. My Father's Glory (1990)
I'd like to stay here, too, you know, and live in the hills.Ich würde auch gerne hierbleiben und in den Anhöhen wohnen. My Father's Glory (1990)
Iraqi ground troops on the ridge above kept them completely pinned down.Irakische Bodentruppen auf der Anhöhe hatten sie völlig unter Kontrolle. Courage Under Fire (1996)
Well, as if things weren't bad enough already, ... ..one of their T-54s... ..joins the ragheads up on the ridge.Nun, als ob es nicht schon schlimm genug war, war einer ihrer T-54 zu der Bande auf der Anhöhe gestoßen. Courage Under Fire (1996)
- Simpson, over the top.- Simpson, über die Anhöhe. Oscar and Lucinda (1997)
- Just right up over this ridge.-Wo sind sie? -Hinter der Anhöhe. Cow Days (1998)
Dr. Evil's headquarters is right over that next ridge.Dr. Evils Hauptquartier ist gleich hinter der Anhöhe. Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
Back... behind the rise.Zurück! Hinter die Anhöhe. Natural Law (2001)
Okay, men, this is our position. There's a hill about 1000 m ahead. We're going to move further west.So, Männer, wir sind jetzt hier, 1.000 vor uns circa 'ne Anhöhe, wir verlegen dann weiter westwärts. Junimond (2002)
The Rebs have fortified the high ground up the river.Die Rebellen haben die Anhöhen flussaufwärts befestigt. Gods and Generals (2003)
Up here on the Heights, we have the Washington artillery Colonel Alexander's batteries and support.Hier oben auf den Anhöhen haben wir die Washington-Artillerie, Colonel Alexanders Batterien und den Nachschub. Gods and Generals (2003)
We secured the high ground around Chancellorsville.Wir haben die Anhöhen um Chancellorsville gesichert. Gods and Generals (2003)
Move the batteries to the center of the crest.Bewegen Sie lhre Kolonne auf die Anhöhe. Gods and Generals (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top